Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posted
up
at
ZX,
the
hood
where
I
be
at
Hänge
ab
bei
ZX,
der
Hood,
wo
ich
bin
Live
from
the
Joe,
live
from
the
Joe
Live
aus
dem
Joe,
live
aus
dem
Joe
Posted
up
at
ZX
the
hood
where
I
be
at
(Posted)
Hänge
ab
bei
ZX,
der
Hood,
wo
ich
bin
(Abgehängt)
Riding
down
East
fifth
with
the
seat
laid
back
(Laid
Back)
Fahre
die
East
Fifth
runter,
Sitz
zurückgelehnt
(Zurückgelehnt)
Car
super
clean
you
a
think
it
was
a
Maybach
(Maybach)
Auto
super
sauber,
du
denkst,
es
wäre
ein
Maybach
(Maybach)
When
they
see
the
car
they
running
up
I
don't
do
cash
app
(No
Cash
App)
Wenn
sie
das
Auto
sehen,
rennen
sie
her,
ich
mache
kein
Cash
App
(Kein
Cash
App)
Opps
think
it's
over
I
want
smoke
I'm
getting
my
lick
back
(Lick
Back)
Feinde
denken,
es
ist
vorbei,
ich
will
Stress,
ich
hole
mir
meinen
Teil
zurück
(Teil
zurück)
Catch
them
at
that
kick
back
push
his
shit
way
back
(Way
Back)
Erwische
sie
bei
der
Party,
schieb
seine
Scheiße
weit
zurück
(Weit
zurück)
Got
you
hollering
and
aggressive
but
I
told
you
we
can
match
(We
Can
Match)
Hab
dich
zum
Schreien
und
Aggressivsein
gebracht,
aber
ich
sagte
dir,
wir
können
uns
messen
(Wir
können
uns
messen)
Ain't
no
feelings
in
my
body
cause
I
left
them
at
the
trap
(At
The
Trap)
Keine
Gefühle
in
meinem
Körper,
denn
ich
habe
sie
in
der
Falle
gelassen
(In
der
Falle)
Dream
team
them
be
the
guys
you
I'm
rocking
with
them
(Dream
Team)
Dream
Team,
das
sind
die
Jungs,
mit
denen
ich
abhänge
(Dream
Team)
Any
nigga
disrespect
you
we
come
after
him
(We
Coming)
Jeder,
der
dich
nicht
respektiert,
den
verfolgen
wir
(Wir
kommen)
You
can
be
a
bitch
too
we
still
gone
come
after
you
(You
Know
We
Coming)
Du
kannst
auch
eine
Schlampe
sein,
wir
werden
trotzdem
hinter
dir
her
sein
(Du
weißt,
wir
kommen)
If
you
rocking
with
my
opps
you
know
it's
over
for
you
(It's
Ova
Wit)
Wenn
du
mit
meinen
Feinden
abhängst,
weißt
du,
dass
es
vorbei
ist
für
dich
(Es
ist
vorbei)
Nigga
still
don't
get
the
picture
you
a
sacrifice
fool
(Sacrifice)
Du
kapierst
es
immer
noch
nicht,
du
bist
ein
Opfer,
Dummkopf
(Opfer)
Willing
to
rock
with
anybody
just
to
get
you
some
food
(Get
You
A
Plate)
Bereit,
mit
jedem
abzuhängen,
nur
um
etwas
zu
essen
zu
bekommen
(Einen
Teller
zu
bekommen)
Trying
send
them
niggas
off
I
pray
they
wiser
than
you
(Pray
They
Wiser
Than
You)
Versuche,
diese
Typen
loszuschicken,
ich
bete,
dass
sie
klüger
sind
als
du
(Bete,
dass
sie
klüger
sind
als
du)
And
some
niggas
you
be
hanging
with
be
snitching
my
dude
(Snitch
Ass
Niggas)
Und
manche
Typen,
mit
denen
du
abhängst,
verpfeifen
mich,
mein
Freund
(Verpfeifer-Typen)
I
can
say
a
whole
lot
but
I
got
nothing
to
prove
(Nothing
To
Prove)
Ich
könnte
viel
sagen,
aber
ich
habe
nichts
zu
beweisen
(Nichts
zu
beweisen)
Niggas
know
who
the
King
I
never
needed
a
group
Never)
Die
Leute
wissen,
wer
der
King
ist,
ich
brauchte
nie
eine
Gruppe
(Nie)
Better
yet
a
young
god
and
you
know
it's
the
truth
(You
Its
The
Truth)
Besser
gesagt,
ein
junger
Gott,
und
du
weißt,
es
ist
die
Wahrheit
(Du
weißt,
es
ist
die
Wahrheit)
They
always
asking
who
I'm
talking
bout
just
know
it
ain't
you
It
Ain't
You)
Sie
fragen
immer,
über
wen
ich
rede,
wisse
einfach,
es
bist
nicht
du
(Es
bist
nicht
du)
But
if
the
shoe
fit
wear
it
bitch
you
know
what
it
do
(Know
What
It
Do)
Aber
wenn
der
Schuh
passt,
trag
ihn,
Schlampe,
du
weißt,
was
es
bedeutet
(Weißt,
was
es
bedeutet)
Hit
a
corner
hit
a
block
lil
cuz
ready
to
shoot
(Blast)
Eine
Ecke
treffen,
einen
Block
treffen,
mein
kleiner
Cousin
ist
bereit
zu
schießen
(Schießen)
He
say
this
everyday
shit
because
he
stay
in
the
Lou
(Stay
In
The
Lou)
Er
sagt,
das
ist
Alltagsscheiße,
weil
er
in
der
Lou
bleibt
(Bleibt
in
der
Lou)
Posted
up
at
ZX
like
I'm
selling
dog
food
(Dog
Food)
Hänge
ab
bei
ZX,
als
würde
ich
Hundefutter
verkaufen
(Hundefutter)
Posted
up
at
ZX
the
hood
where
I
be
at
(Posted)
Hänge
ab
bei
ZX,
der
Hood,
wo
ich
bin
(Abgehängt)
Riding
down
East
fifth
with
the
seat
laid
back
(Laid
Ba)
Fahre
die
East
Fifth
runter,
Sitz
zurückgelehnt
(Zurückgelehnt)
Car
super
clean
you
a
think
it
was
a
Maybach
(Maybach)
Auto
super
sauber,
du
denkst,
es
wäre
ein
Maybach
(Maybach)
When
they
see
the
car
they
running
up
I
don't
do
cash
app
(No
Cash
App)
Wenn
sie
das
Auto
sehen,
rennen
sie
her,
ich
mache
kein
Cash
App
(Kein
Cash
App)
Opps
think
it's
over
I
want
smoke
I'm
getting
my
lick
back
(Lick
Back)
Feinde
denken,
es
ist
vorbei,
ich
will
Stress,
ich
hole
mir
meinen
Teil
zurück
(Teil
zurück)
Catch
them
at
that
kick
back
push
his
shit
way
back
(Way
Back)
Erwische
sie
bei
der
Party,
schieb
seine
Scheiße
weit
zurück
(Weit
zurück)
Got
you
hollering
and
aggressive
but
I
told
you
we
can
match
(We
Can
Match)
Hab
dich
zum
Schreien
und
Aggressivsein
gebracht,
aber
ich
sagte
dir,
wir
können
uns
messen
(Wir
können
uns
messen)
Ain't
no
feelings
in
my
body
cause
I
left
them
at
the
trap
(At
The
Trap)
Keine
Gefühle
in
meinem
Körper,
denn
ich
habe
sie
in
der
Falle
gelassen
(In
der
Falle)
Posted
at
the
store
I
had
to
stop
and
grab
some
gas
(Some
Gas)
Habe
am
Laden
gehalten,
ich
musste
anhalten
und
etwas
tanken
(Etwas
tanken)
Cliental
steady
calling
somebody
need
a
half
(Half
Way)
Kunden
rufen
ständig
an,
jemand
braucht
eine
Hälfte
(Halben
Weg)
Pull
up
right
now
I
know
you
smell
the
loud
(You
Smell
It)
Komm
sofort
vorbei,
ich
weiß,
du
riechst
das
Gras
(Du
riechst
es)
It's
stanking
like
a
pound
it's
like
I'm
fresh
from
out
the
pound
(The
Pen)
Es
stinkt
wie
ein
Pfund,
es
ist,
als
wäre
ich
frisch
aus
dem
Knast
(Dem
Knast)
And
all
I
want
a
do
is
get
some
money
right
now
(Some
Money)
Und
alles,
was
ich
will,
ist,
jetzt
etwas
Geld
zu
bekommen
(Etwas
Geld)
Junkie
want
a
hit
so
I
let
em
wash
the
car
down
(Wipe
Down)
Junkie
will
einen
Zug,
also
lasse
ich
ihn
das
Auto
waschen
(Abwischen)
I
only
take
cash
I
don't
do
the
cash
app
fam
(I
Don't)
Ich
nehme
nur
Bargeld,
ich
mache
kein
Cash
App,
Fam
(Ich
mache
nicht)
Talking
bout
that's
yo
gang
who
gone
step
up
when
you
gun
down
(Who
Gone
Set
Up)
Redest
davon,
dass
das
deine
Gang
ist,
wer
wird
einspringen,
wenn
du
niedergeschossen
wirst
(Wer
wird
einspringen)
You
a
sheep
you
ain't
a
monster
I'm
the
goat
up
in
my
town
(Goat)
Du
bist
ein
Schaf,
du
bist
kein
Monster,
ich
bin
der
Boss
in
meiner
Stadt
(Boss)
Pussy
better
ask
around
they
back
door
you
for
your
crown
(For
Your
Crown)
Schlampe,
frag
lieber
herum,
sie
verraten
dich
für
deine
Krone
(Für
deine
Krone)
Put
a
bag
on
yo
head
now
you
dead
in
front
yo
rounds
(Dead)
Setze
ein
Kopfgeld
auf
dich
aus,
jetzt
bist
du
tot
vor
deinen
Leuten
(Tot)
Riding
down
East
fifth
I'm
the
star
that's
been
found
(Star)
Fahre
die
East
Fifth
runter,
ich
bin
der
Star,
der
gefunden
wurde
(Star)
The
Joe
is
my
place
of
business
yea
that's
my
stomping
ground
(Stomping
Ground)
The
Joe
ist
mein
Geschäftssitz,
ja,
das
ist
mein
Revier
(Revier)
Only
real
only
ones
are
allowed
the
store
yea
it
make
me
proud
(ZX)
Nur
Echte
sind
erlaubt,
der
Laden,
ja,
er
macht
mich
stolz
(ZX)
I
can
buy
what
I
want
cause
my
money
straight
now
(It's
Straight)
Ich
kann
kaufen,
was
ich
will,
weil
mein
Geld
jetzt
sauber
ist
(Es
ist
sauber)
If
you
pull
up
right
now
you
gonna
see
Lil
Will
around
(Lil
Will)
Wenn
du
jetzt
vorbeikommst,
wirst
du
Lil
Will
sehen
(Lil
Will)
Posted
up
at
ZX
the
hood
where
I
be
at
(Posted)
Hänge
ab
bei
ZX,
der
Hood,
wo
ich
bin
(Abgehängt)
Riding
down
East
fifth
with
the
seat
laid
back
(Laid
Back)
Fahre
die
East
Fifth
runter,
Sitz
zurückgelehnt
(Zurückgelehnt)
Car
super
clean
you
a
think
it
was
a
Maybach
(Maybach)
Auto
super
sauber,
du
denkst,
es
wäre
ein
Maybach
(Maybach)
When
they
see
the
car
they
running
up
I
don't
do
cash
app
(No
Cash
App)
Wenn
sie
das
Auto
sehen,
rennen
sie
her,
ich
mache
kein
Cash
App
(Kein
Cash
App)
Opps
think
it's
over
I
want
smoke
I'm
getting
my
lick
back
(Lick
Back)
Feinde
denken,
es
ist
vorbei,
ich
will
Stress,
ich
hole
mir
meinen
Teil
zurück
(Teil
zurück)
Catch
them
at
that
kick
back
push
his
shit
way
back
(Way
Back)
Erwische
sie
bei
der
Party,
schieb
seine
Scheiße
weit
zurück
(Weit
zurück)
Got
you
hollering
and
aggressive
but
I
told
you
we
can
match
(We
Can
Match)
Hab
dich
zum
Schreien
und
Aggressivsein
gebracht,
aber
ich
sagte
dir,
wir
können
uns
messen
(Wir
können
uns
messen)
Ain't
no
feelings
in
my
body
cause
I
left
them
at
the
trap
(At
The
Trap)
Keine
Gefühle
in
meinem
Körper,
denn
ich
habe
sie
in
der
Falle
gelassen
(In
der
Falle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.