Lil' Wyte - Acid 2004-5 (feat. Three 6 Mafia) - перевод текста песни на немецкий

Acid 2004-5 (feat. Three 6 Mafia) - Lil' Wyteперевод на немецкий




Acid 2004-5 (feat. Three 6 Mafia)
Acid 2004-5 (feat. Three 6 Mafia)
Well, I've been tripping for ten hours
Nun, ich trippe seit zehn Stunden
On three hits of liquid microdot
Auf drei Tropfen flüssigem Microdot
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Man, what's this suppose to do to us anyway man?
Mann, was soll das überhaupt mit uns machen, Mann?
Getting chased around the car
Werde ums Auto gejagt
By some midgets in the parking lot
Von einigen Zwergen auf dem Parkplatz
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Hey, is that midget coming over here?
Hey, kommt dieser Zwerg hier rüber?
Eating doritos through a tree
Esse Doritos durch einen Baum
A million spiders after me
Eine Million Spinnen hinter mir her
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Oh come on, I bet you can't eat just one
Oh komm schon, ich wette, du kannst nicht nur einen essen
I'm running around having a fit
Ich renne rum und kriege einen Anfall
On myself I'm 'bout to shit
Ich bin dabei, mich vollzuscheißen
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Man, I gotta get to a toilet Dogg
Mann, ich muss auf eine Toilette, Dogg
Could you imagine feeling all confident
Könntest du dir vorstellen, dich total selbstbewusst zu fühlen
All of a sudden your fingers get
Plötzlich werden deine Finger
Please stop freezing
Bitte hör auf einzufrieren
What is the season?
Welche Jahreszeit haben wir?
Where are we at?
Wo sind wir?
And why are we leaving?
Und warum gehen wir?
Trees are shrinking, turning past the roots
Bäume schrumpfen, kehren sich hinter die Wurzeln
And roots back into season
Und Wurzeln zurück in die Saison
Clouds are changing coming at me
Wolken verändern sich, kommen auf mich zu
Different directions now I'm freaking
Aus verschiedenen Richtungen, jetzt flippe ich aus
Toes are raking, body shaking
Zehen krallen sich, Körper zittert
Man I thought it was some crack
Mann, ich dachte, es wäre Crack
Called the fire department
Habe die Feuerwehr gerufen
Told them I had a flame up on my back
Sagte ihnen, ich hätte eine Flamme auf meinem Rücken
This is crazy busting able
Das ist verrückt, fähig zu explodieren
Raisons dancing on the table
Rosinen tanzen auf dem Tisch
There's a horse we gotta horse
Da ist ein Pferd, wir brauchen ein Pferd
Yeah, we do and I've seen the stable
Ja, brauchen wir, und ich habe den Stall gesehen
Quit your flogging, I ain't flogging
Hör auf auszuflippen, ich flippe nicht aus
Gotta be then who you talking to?
Dann musst du es sein, mit wem sprichst du?
I'm talking to you talking to me listen
Ich rede mit dir, der mit mir redet, hör zu
'Cause if you and I have to be kinda smart to even catch
Denn wenn du und ich, wir müssten ziemlich schlau sein, um überhaupt zu merken
That I might be tripping but the pimpin', grippin' gotta spit that
Dass ich vielleicht trippe, aber der Pimp, der die Kontrolle hat, muss das raushauen
With no expecticy I made a party from a robbery
Ohne Erwartung machte ich aus einem Raubüberfall eine Party
Accidently kicked and tripped the thief when he had ran by me
Trat und stolperte versehentlich über den Dieb, als er an mir vorbeirannte
Fuck police we gonna send this district into LSD
Scheiß auf die Polizei, wir werden diesen Bezirk auf LSD schicken
Take this shot of purple microdot
Nimm diesen Schuss lila Microdot
You will be gone a week
Du wirst eine Woche weg sein
20/20 vision blurred
20/20 Sicht verschwommen
And can't even feel the syrup
Und kann nicht mal den Sirup fühlen
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Man, I can't believe this stuff is stronger then that syrup
Mann, ich kann nicht glauben, dass dieses Zeug stärker ist als dieser Sirup
I can smoke a pound of dro
Ich kann ein Pfund Dro rauchen
Drink myself under the floor
Mich unter den Boden saufen
I'm on acid
Ich bin auf Acid
I can't even feel none of these beers man my eyes ain't real
Ich spüre keines dieser Biere, Mann, meine Augen sind nicht echt
Put the straw up to your nose
Steck den Strohhalm in deine Nase
Take the blow straight to your dome
Zieh den Schlag direkt in deinen Schädel
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Don't even mess with that snort Dogg, I'm trippin'
Fass das Zeug zum Schnupfen nicht mal an, Dogg, ich trippe
Your passing on in my front yard
Du kotzt in meinem Vorgarten
Throwing up off zanex bars
Kotzt wegen Xanax-Riegeln
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Look like you took about one two many of them pills
Sieht aus, als hättest du ein, zwei zu viele von diesen Pillen genommen
Well, I'm wishing I was sober
Nun, ich wünschte, ich wäre nüchtern
Feel the shit from head to shoulders
Spüre die Scheiße von Kopf bis Schultern
This ain't even half way over
Das ist noch nicht mal halb vorbei
It's the part I'm waiting to show ya
Das ist der Teil, auf den ich warte, um ihn dir zu zeigen
Laughing long time like Hyenas
Lachen lange Zeit wie Hyänen
Laugh a long time at mienas
Lachen lange Zeit über Wiener
In the can or out the can
Ob in der Dose oder aus der Dose
They still look like a can of peanuts
Sie sehen immer noch aus wie eine Dose Erdnüsse
I'm the meanest acid taker
Ich bin der übelste Acid-Nehmer
Down south cracker on the mike
Südstaaten-Cracker am Mikrofon
Chainsaw crankin', gotcha thinking
Kettensäge läuft an, bringt dich zum Nachdenken
Good trick gone turned to a fright
Guter Trip wurde zum Schreckgespenst
Bubble popping, trails are watching
Blasen platzen, Nachbilder beobachten
From across the fucking room
Vom anderen Ende des verdammten Raumes
A dog came in the den and made a mess
Ein Hund kam ins Zimmer und machte Dreck
And then asked for the broom
Und fragte dann nach dem Besen
Now I'm 'bout to hit the sack
Jetzt werde ich mich gleich hinlegen
'Cause I can't take this shit no more
Weil ich diese Scheiße nicht mehr ertragen kann
Relax my mind, take a deep breath
Entspanne meinen Geist, atme tief durch
And let my head sink in pillow
Und lass meinen Kopf ins Kissen sinken
Take a seven hour nap, wake up seven minutes later
Mache ein siebenstündiges Nickerchen, wache sieben Minuten später auf
It's the greatest drug the 70's has ever fucking gave us
Es ist die beste Droge, die uns die 70er jemals verdammt nochmal gegeben haben
Yes it's major, don't be playing when you drop it, it will hit ya
Ja, es ist krass, spiel nicht damit, wenn du es einwirfst, es wird dich treffen
If it's gel caps or liquid microdots, yes I'm with ya
Egal ob Gelkapseln oder flüssige Microdots, ja, ich bin dabei
And I'm flipping cross the row
Und ich flippe über die Reihe hinweg
Visual contact, lighting glow
Visueller Kontakt, leuchtendes Glühen
The spaceship I'm flying landed in the bay
Das Raumschiff, das ich fliege, ist in der Bucht gelandet
I have to go
Ich muss gehen
By now I'm weak, in some pain
Mittlerweile bin ich schwach, habe Schmerzen
And my bodies feeling drained
Und mein Körper fühlt sich ausgelaugt an
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Man, I feel like a can even walk no more
Mann, ich fühle mich, als könnte ich nicht mal mehr laufen
Coming down off of my trip
Komme von meinem Trip runter
And my skins about to rip
Und meine Haut reißt gleich
I'm on acid
Ich bin auf Acid
I can feel my hands hurting
Ich spüre, wie meine Hände schmerzen
I'll probably sleep till Thursday
Ich werde wahrscheinlich bis Donnerstag schlafen
And it's only Sunday
Und es ist erst Sonntag
I'm on acid
Ich bin auf Acid
I can't wait to hit my bed man
Ich kann es kaum erwarten, in mein Bett zu fallen, Mann
Waking up on that Thursday
Wache an diesem Donnerstag auf
To have another Saturday
Um einen weiteren Samstag zu haben
I'm on acid
Ich bin auf Acid
Man, I can't wait till I pass some more of that shit
Mann, ich kann es kaum erwarten, bis ich wieder was von dem Zeug nehme





Авторы: Paul Beauregard, Jordan Houston, Patrick Lanshaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.