Lil Wyte feat. Jelly Roll - Band Plays On - перевод текста песни на немецкий

Band Plays On - Lil Wyte feat. Jelly Rollперевод на немецкий




Band Plays On
Die Band Spielt Weiter
This one of them songs that you put on
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
When you on the interstate and feelin' all alone
Wenn du auf der Autobahn bist und dich ganz allein fühlst,
When everything's wrong you gotta hold on
Wenn alles schief läuft, musst du durchhalten,
And when your back's against the wall remember be strong
Und wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst, denk daran, stark zu sein.
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on
Und die Band spielt weiter.
I've been through plenty shit, it shoulda made me weakened
Ich habe viel Scheiße durchgemacht, es hätte mich schwächen sollen,
Somehow I rose through the ashes unscarred and strengthened
Irgendwie bin ich aus der Asche aufgestiegen, unversehrt und gestärkt.
I put it on my father, no matter how hard this life can get
Ich schwöre es meinem Vater, egal wie hart das Leben sein kann,
I'm gonna rock this son of a bitch, and I'm no longer takin' any shit
Ich werde diesen Mistkerl rocken, und ich lasse mir nichts mehr gefallen.
I'm stressed out and you are too
Ich bin gestresst, und du bist es auch,
Gotta pay bills and you do too
Muss Rechnungen bezahlen, und du auch,
I'm high as fuck
Ich bin total high,
If you only knew how hard it is bein' this damn cool
Wenn du nur wüsstest, wie schwer es ist, so verdammt cool zu sein.
Always on call, my phones stop ringin'
Immer auf Abruf, meine Telefone hören nicht auf zu klingeln,
I need a bar, but now it's what I'm thinkin'
Ich brauche eine Bar, aber jetzt denke ich darüber nach,
What is that, you say? Well, I have a crowd
Was sagst du da? Nun, ich habe eine Menge,
Rollercoaster what I am drinkin'
Achterbahn, das ist, was ich trinke.
New boys don't work, look at 'em throwin' words
Neue Jungs arbeiten nicht, sieh sie dir an, wie sie mit Worten um sich werfen,
Although, I need to quit again
Obwohl ich wieder aufhören muss,
But soon as I try to go a day or too
Aber sobald ich versuche, ein oder zwei Tage durchzuhalten,
I'm caught up in some shit again
Bin ich wieder in irgendeinen Mist verwickelt.
I can't win, but I'm gettin' close
Ich kann nicht gewinnen, aber ich komme nah dran,
No time now to turn back around
Keine Zeit jetzt, um umzukehren,
As long as the band keeps playin' on
Solange die Band weiterspielt,
I'll always fuckin' put it down
Werde ich immer alles geben, meine Süße.
This one of them songs that you put on
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
When you on the interstate and feelin' all alone
Wenn du auf der Autobahn bist und dich ganz allein fühlst,
When everything's wrong you gotta hold on
Wenn alles schief läuft, musst du durchhalten,
And when your back's against the wall remember be strong
Und wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst, denk daran, stark zu sein.
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on (yeah), and the band plays on
Und die Band spielt weiter (yeah), und die Band spielt weiter,
And the band plays on (yeah), and the band plays on
Und die Band spielt weiter (yeah), und die Band spielt weiter,
And the band plays on
Und die Band spielt weiter.
The band plays on, the band plays on
Die Band spielt weiter, die Band spielt weiter,
But me while in the hood the gram weighs on
Aber währenddessen wiegt das Gramm in der Hood schwer,
Feel like Nelly when he had the band-aid on
Fühle mich wie Nelly, als er das Pflaster trug,
I'm hot, but the radio don't play the damn song
Ich bin heiß, aber das Radio spielt den verdammten Song nicht.
So I just keep on makin' music here without a deal
Also mache ich einfach weiter Musik hier ohne einen Deal,
I make that music for the people out there poppin' pills
Ich mache diese Musik für die Leute da draußen, die Pillen schlucken,
The ones that smokin' scrill, that's barely gettin' by
Diejenigen, die Gras rauchen, die kaum über die Runden kommen,
They live and chit-chat, some days they wish they'd die
Sie leben und tratschen, an manchen Tagen wünschen sie sich, sie wären tot.
So we give 'em songs they can bump and ride and listen to
Also geben wir ihnen Songs, die sie auflegen und fahren und anhören können,
Shit that helps 'em get it through, help 'em with they issues too
Scheiße, die ihnen hilft, durchzukommen, ihnen auch bei ihren Problemen hilft,
Fucked up in the head, I swear that I have got them issues too
Verrückt im Kopf, ich schwöre, dass ich auch diese Probleme habe,
Never knew so many people shared the same point of view
Wusste nie, dass so viele Leute die gleiche Sichtweise teilen.
This one of them songs that you put on
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
When you on the interstate and feelin' all alone
Wenn du auf der Autobahn bist und dich ganz allein fühlst,
When everything's wrong you gotta hold on
Wenn alles schief läuft, musst du durchhalten,
And when your back's against the wall remember be strong
Und wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst, denk daran, stark zu sein.
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on
Und die Band spielt weiter.
As long as the band is playin' I'll be front and center
Solange die Band spielt, werde ich vorne und in der Mitte sein,
I've always considered myself a sinner and a winner
Ich habe mich immer als Sünder und als Gewinner betrachtet,
But all it takes is a chain of events to make me crumble
Aber alles, was es braucht, ist eine Kette von Ereignissen, um mich zum Einsturz zu bringen,
I think after my pops passed, he took a piece of humble (damn)
Ich denke, nachdem mein Vater gestorben ist, hat er ein Stück Demut mitgenommen (verdammt).
Now I'm cutthroat to the bone hoe
Jetzt bin ich durch und durch skrupellos, Schlampe,
Play to the beat of my own drum
Spiele zum Beat meiner eigenen Trommel,
I swear I'll choke the next person
Ich schwöre, ich werde die nächste Person würgen,
That AK's me, let me hold somethin'
Diese AKs, lass mich etwas halten,
I'm fed up, I'm on the road
Ich habe die Schnauze voll, ich bin unterwegs,
I'm doin' shows, I ain't goin' home
Ich mache Shows, ich gehe nicht nach Hause,
On I40, in the fast lane
Auf der I40, auf der Überholspur,
Tryna get away from all the wrong
Versuche, all dem Falschen zu entkommen.
It's catchin' up, I'm drivin' faster
Es holt mich ein, ich fahre schneller,
It ain't gettin' the best of me
Es kriegt mich nicht unter,
Only reason I made it this far is I have the recipe
Der einzige Grund, warum ich es so weit geschafft habe, ist, dass ich das Rezept habe,
I know what I'm doin', 10 years, and I'm only ventin' a little bit
Ich weiß, was ich tue, 10 Jahre, und ich lasse nur ein wenig Dampf ab,
If shit really get bad you'll know 'cause I'll fuck around and kill a bitch
Wenn es wirklich schlimm wird, wirst du es wissen, denn ich werde durchdrehen und eine Schlampe umbringen.
This one of them songs that you put on
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
When you on the interstate and feelin' all alone
Wenn du auf der Autobahn bist und dich ganz allein fühlst,
When everything's wrong you gotta hold on
Wenn alles schief läuft, musst du durchhalten,
And when your back's against the wall remember be strong
Und wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst, denk daran, stark zu sein.
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on, and the band plays on
Und die Band spielt weiter, und die Band spielt weiter,
And the band plays on
Und die Band spielt weiter.





Авторы: Jason Bradley De Ford, Inconnu Compositeur Auteur, Patrick Lanshaw

Lil Wyte feat. Jelly Roll - No Filter
Альбом
No Filter
дата релиза
16-07-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.