Lil Wyte - Drinking Song - перевод текста песни на немецкий

Drinking Song - Lil Wyteперевод на немецкий




Drinking Song
Trinklied
Start this night out right so I don't fall on my face
Beginne diese Nacht richtig, damit ich nicht auf die Nase falle
I got some red necks with me ready to get drunk and shot the gauge
Ich habe ein paar Rednecks bei mir, die bereit sind, sich zu betrinken und mit der Schrotflinte zu schießen
They got 6 shots of tequila and half a bottle of Bacardi
Sie haben 6 Shots Tequila und eine halbe Flasche Bacardi
The bottle came from someone's cooler when we left the bonfire party
Die Flasche kam aus der Kühlbox von jemandem, als wir die Lagerfeuerparty verließen
They constantly asking for more and trying to pour me up a shot
Sie fragen ständig nach mehr und versuchen, mir einen Shot einzugießen
Incredible hulk mixed with vodka and a Scotch on the rocks
Incredible Hulk gemischt mit Wodka und einem Scotch on the rocks
Crown royal with coke a bud light my eye balls afloat
Crown Royal mit Cola, ein Bud Light, meine Augäpfel schwimmen
So much fucking liquid in me I got to hit the pisser for sure
So viel verdammte Flüssigkeit in mir, ich muss unbedingt auf die Toilette
Keeping up with hill billys acting silly drunker then shit
Ich halte mit den Hillbillys mit, die sich albern und total betrunken benehmen
This might compare to my smoking song but pimping this is not it
Das könnte man mit meinem Song über das Rauchen vergleichen, aber, Süße, das ist es nicht
This is my drinking song so you know what you got to do
Das ist mein Trinklied, also weißt du, was du zu tun hast
Drink twelve or twenty one or whatever you do but don't stop at two
Trink zwölf oder einundzwanzig oder was auch immer du tust, aber hör nicht bei zwei auf
This is my drinking song
Das ist mein Trinklied
And there ain't no rules what you waiting on
Und es gibt keine Regeln, worauf wartest du noch?
Pop a bottle pour your self a shot or even brew your own
Öffne eine Flasche, schenk dir einen Shot ein oder braue sogar dein eigenes Gebräu
If your going to drink might as well drink until you hit the floor
Wenn du schon trinkst, kannst du auch trinken, bis du umfällst
After you hit the floor get your ass up and pour a couple more
Wenn du umgefallen bist, steh wieder auf und schenk dir noch ein paar ein
Aight I'm alright listen to my words I have drunken up half the bar
Okay, mir geht's gut, hör auf meine Worte, ich habe die halbe Bar leergetrunken
And still yet a slur I heard
Und immer noch kein Lallen gehört
I looked down at red neck he look like he was about to hurl
Ich schaute runter zum Redneck, er sah aus, als würde er gleich kotzen
Brother Robby acting similar but was spinning like the world
Bruder Robby benahm sich ähnlich, drehte sich aber wie die Welt
Now real rednecks can get drunk like some shit I've never seen
Echte Rednecks können sich betrinken, wie ich es noch nie gesehen habe
Ten shots bud lights for chasing and ready for round eleventeen
Zehn Shots, Bud Lights zum Nachspülen und bereit für Runde elf
Demolition Derby's at the races rodeos and hill streets
Demolition Derbys bei den Rennen, Rodeos und auf Feldwegen
When ever legal liquor sold white folks will meet
Wann immer legaler Alkohol verkauft wird, treffen sich weiße Leute
But we all want to get fucked up and when I say we
Aber wir alle wollen uns abschießen, und wenn ich sage wir
I'm talking about every nationality on this g.l.o.b.e
Ich spreche von jeder Nationalität auf diesem g.l.o.b.e
And some do, some don't, some might like it, some wont,
Und manche tun es, manche nicht, manche mögen es vielleicht, manche nicht,
I'll tell you what I love this so much I'm fucked up right now
Ich sage dir was, ich liebe das so sehr, dass ich gerade total betrunken bin
We jump in slapper's car don't worry this fool wasn't driven
Wir steigen in Slappers Auto, keine Sorge, dieser Idiot ist nicht gefahren
The outcome would of been ridiculous and we wouldn't of survived
Das Ergebnis wäre lächerlich gewesen und wir hätten es nicht überlebt
Believe it or not I was the most sober of the five of us
Ob du es glaubst oder nicht, ich war der Nüchternste von uns fünf
Liquor in me got to piss again I feel like I'm about to bust
So viel Alkohol in mir, dass ich schon wieder pinkeln muss, ich habe das Gefühl, ich platze gleich
Good thing we got out the exit for me to handle my business
Gut, dass wir an der Ausfahrt raus sind, damit ich mein Geschäft erledigen kann
I jumped out to drain my lizard and god as my witness
Ich sprang raus, um meine Blase zu leeren, und Gott ist mein Zeuge
I see a truck load of moonshine hiding behind some trees
Ich sehe eine LKW-Ladung Moonshine, versteckt hinter einigen Bäumen
With the keys in it and nobody around
Mit den Schlüsseln drin und niemand in der Nähe
No one but me this mean we can get drunker and crunker
Niemand außer mir, das bedeutet, wir können uns noch mehr betrinken und noch mehr durchdrehen
And make us some cheese from Mariana Arkansas
Und uns etwas Geld verdienen, von Mariana, Arkansas aus,
Through the woods back to Tennessee
Durch die Wälder zurück nach Tennessee
This event start another good old boy Fraiser drinking day
Dieses Ereignis startet einen weiteren guten alten Fraiser-Trinktag
In the back of a Chevrolet pick-up shooting off the gauge
Hinten auf einem Chevrolet-Pick-up, die Schrotflinte abfeuernd





Авторы: Paul Beauregard, Jordan Houston, Patrick Lanshaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.