Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Static Addict
Statik-Süchtiger
Yeah,
a
lot
of
motherfuckers
be
out
here
trying
to
act
Yeah,
viele
Motherfucker
hier
draußen
versuchen
so
zu
tun,
Like
they're
so
hard
and
shit
but
you
always
got
to
realize,
nigga
als
wären
sie
knallhart
und
so,
aber
du
musst
immer
bedenken,
Nigga,
You
ain't
bulletproof
and
your
body
ain't
bulletproof
du
bist
nicht
kugelsicher
und
dein
Körper
ist
nicht
kugelsicher.
At
any
given
time
you
can
get
your
ass
fucking
blown
the
fuck
off
Jederzeit
kann
dir
der
verdammte
Arsch
weggeblasen
werden,
This
motherfucking
place
the
earth
von
diesem
verdammten
Ort,
der
Erde.
So
don't
never
think
a
nigga
ain't
watching
Also
denk
niemals,
dass
ein
Nigga
nicht
aufpasst.
I
got
somebody
watching,
yeah,
you
know
what
time
it
is
Ich
habe
jemanden,
der
aufpasst,
yeah,
du
weißt,
wie
spät
es
ist.
I'm
a
motherfucking
Ich
bin
ein
verdammter
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Knarre.
(I'm
a
motherfucking)
(Ich
bin
ein
verdammter)
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Knarre.
Gimme
a
Glock,
gimme
a
4-5
and
I
would
be
straight
Gib
mir
eine
Glock,
gib
mir
eine
4-5
und
ich
wäre
bereit.
Might
make
it
through
the
day
but
by
the
night
I'd
need
two
AKs
Vielleicht
schaffe
ich
es
durch
den
Tag,
aber
in
der
Nacht
bräuchte
ich
zwei
AKs.
A
couple
of
sets
of
extra
clips
and
some
ham
sandwiches
Ein
paar
zusätzliche
Magazine
und
ein
paar
Schinken-Sandwiches.
The
po-pos
know
me
and
their
used
to
my
shananagans
Die
Bullen
kennen
mich
und
sind
an
meine
Spielchen
gewöhnt.
I
run
the
set,
man,
causing
chaos
everywhere
Ich
beherrsche
das
Set,
Mann,
verursache
überall
Chaos.
Wanna
make
a
bet,
man?
I'll
have
you
pulling
out
your
hair
Willst
du
wetten,
Süße?
Ich
bringe
dich
dazu,
dir
die
Haare
zu
raufen.
This
is
a
have-to-do
job
but
on
a
need-to-know
basis
Das
ist
ein
Muss,
aber
nur,
wenn
es
unbedingt
nötig
ist.
Don't
keep
your
eyeballs
on
the
prize,
don't
keep
up
with
the
faces
Behalte
nicht
nur
den
Preis
im
Auge,
sondern
auch
die
Gesichter.
I
roll
with
murderers,
robbers,
drug
dealers,
killers,
and
rapists
Ich
hänge
mit
Mördern,
Räubern,
Drogendealern,
Killern
und
Vergewaltigern
ab.
Also
an
army
on
the
porch
with
plenty
rockets
a
waitin'
Außerdem
wartet
eine
Armee
auf
der
Veranda
mit
vielen
Raketen.
Come
test
my
patience,
fool
and
find
out
how
Lil'
Wyte
will
react
Stell
meine
Geduld
auf
die
Probe,
Schlampe,
und
finde
heraus,
wie
Lil'
Wyte
reagiert.
I'll
have
these
haters,
fool,
flopping
like
some
fish
on
their
back
Ich
lasse
diese
Hater,
Süße,
wie
Fische
auf
dem
Rücken
zappeln.
They
got
me
fucked
up,
I'm
about
to
load
them
trucks
up
Sie
haben
mich
verarscht,
ich
lade
gleich
die
Trucks
voll.
When
I
get
crazy
then
you
just
might
feel
some
hot
stuff
Wenn
ich
durchdrehe,
dann
könntest
du
heiße
Sachen
spüren.
This
was
not
on
my
agenda,
I
was
just
only
playing
Das
stand
nicht
auf
meiner
Agenda,
ich
habe
nur
gespielt.
But
since
you're
testing
my
gangsta,
it's
too
damn
late
for
praying
Aber
da
du
meine
Gangster-Art
testest,
ist
es
für
Gebete
zu
spät.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Knarre.
(I'm
a
motherfucking)
(Ich
bin
ein
verdammter)
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Knarre.
Automatic
gun
fire
busting
at
you
hoes
to
get
my
point
across
Automatisches
Gewehrfeuer
auf
euch
Schlampen,
um
meinen
Standpunkt
klarzumachen.
You
got
raw
bullet
to
your
dome
is
what
I'm
about
to
toss
Du
bekommst
eine
rohe
Kugel
in
deinen
Schädel,
das
ist
es,
was
ich
dir
verpasse.
Sold
me
a
short
sack,
now
you
about
to
feel
the
trauma
Du
hast
mir
zu
wenig
verkauft,
jetzt
wirst
du
das
Trauma
spüren.
Sulfuric
acid,
so
clogged
in
a
pine
box
for
your
momma
Schwefelsäure,
so
verstopft
in
einer
Kiefernholzkiste
für
deine
Mama.
What
am
I
about
to
do?
Some
says
you
already
know
Was
werde
ich
tun?
Manche
sagen,
du
weißt
es
bereits.
Bring
your
family
in
this?
No,
I
ain't
as
cool
as
you
folks
Deine
Familie
da
reinziehen?
Nein,
ich
bin
nicht
so
cool
wie
ihr
Leute.
This
shits
between
me
and
you
but
between
you
and
me
Das
ist
eine
Sache
zwischen
dir
und
mir,
aber
zwischen
uns
gesagt,
I
got
a
feeling
it
might
be
all
up
to
G
O
D
ich
habe
das
Gefühl,
es
könnte
alles
von
G
O
T
T
abhängen.
And
you
can
talk
all
of
the
trash,
you
want
it
don't
even
matter
Und
du
kannst
all
den
Mist
reden,
den
du
willst,
es
ist
mir
egal.
As
long
as
my
album
keep
selling,
my
pockets
gonna
get
fatter
Solange
sich
mein
Album
weiterhin
verkauft,
werden
meine
Taschen
fetter.
I
guess
the
static
is
because
I
am
the
chosen
one
Ich
schätze,
die
Statik
kommt
daher,
dass
ich
der
Auserwählte
bin.
Deadly
circumstances
come
with
job,
better
have
your
gun
Tödliche
Umstände
gehören
zum
Job,
du
solltest
besser
deine
Knarre
haben.
You
might
be
found
bleeding,
seeking
for
the
perpetrator
Vielleicht
wirst
du
blutend
gefunden,
auf
der
Suche
nach
dem
Täter.
Something
tells
me
he
real
far
and
you
won't
find
him,
player
Etwas
sagt
mir,
dass
er
sehr
weit
weg
ist
und
du
ihn
nicht
finden
wirst,
Kleine.
Quit
your
crying,
bitching
and
your
whining,
hating,
faking,
fronting
Hör
auf
zu
weinen,
zu
jammern,
zu
winseln,
zu
hassen,
zu
täuschen
und
zu
protzen.
I'll
run
your
ass
up
up
off
the
block
'cause
I'm
a
motherfucking
Ich
werde
dich
vom
Block
jagen,
denn
ich
bin
ein
verdammter
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
loco
with
that
automatic
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Automatik.
Static
addict,
static
addict,
crazy
with
the
gun
Statik-Süchtiger,
Statik-Süchtiger,
verrückt
mit
der
Knarre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Houston, Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Patrick Lanshaw, Paul Duane Beauregard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.