Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Tell Me Shit
Kannst Mir Nix Erzählen
Yeah,
aye,
yeah
Yeah,
aye,
yeah
I
just
woke
up
Ich
bin
gerade
aufgewacht
I
just–
yeah,
yeah
Ich
bin
gerade–
yeah,
yeah
I
just
woke
up
in
a
brand
new
Lambo
(woah)
Ich
bin
gerade
in
einem
brandneuen
Lambo
aufgewacht
(woah)
Keep
your
shit
tucked,
we
ain't
throwin'
hands,
nah
Halt
deine
Sachen
versteckt,
wir
schlagen
uns
nicht,
nein
I
got
all
my
homies
out
here
raging
getting
fucked
up
Ich
habe
all
meine
Kumpels
hier
draußen,
die
ausrasten
und
sich
abschießen
I'm
the
same
dude
from
that
minimum
wage,
but
I
got
my
bucks
up
Ich
bin
derselbe
Typ
vom
Mindestlohn,
aber
ich
habe
meine
Kohle
gemacht
Give
me
that
Audemars
wrist
Gib
mir
die
Audemars-Uhr
No
you
can't
tell
me
shit
Nein,
du
kannst
mir
gar
nichts
erzählen
Got
me
a
brand
new
whip
(skrt)
Hab
mir
einen
brandneuen
Schlitten
besorgt
(skrt)
Know
I
be
whippin'
that
shit
Du
weißt,
dass
ich
das
Ding
fahre
Know
I
been
geekin',
now
I
can't
feel
my
face
Du
weißt,
ich
bin
drauf,
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
I
know
they
sleepin',
but
I'm
okay
with
it,
yeah
Ich
weiß,
dass
sie
pennen,
aber
ich
bin
okay
damit,
yeah
Know
I
been
stackin'
the
dough
from
the
floor
Du
weißt,
ich
habe
das
Geld
vom
Boden
aufgestapelt
But
it
reaching
the
ceiling,
I'm
trying
to
get
more,
yeah
Aber
es
reicht
bis
zur
Decke,
ich
versuche,
mehr
zu
bekommen,
yeah
Shawty
said
she
like
the
flow
Mädel,
du
sagtest,
dir
gefällt
der
Flow
I
ain't
switchin'
for
hoes,
know
I
stick
with
the
bros,
yeah
Ich
ändere
mich
nicht
für
Schlampen,
du
weißt,
ich
bleibe
bei
den
Kumpels,
yeah
You
know
that
I
did
this
beat
Du
weißt,
dass
ich
diesen
Beat
gemacht
habe
So
I'm
doing
the
vocals,
now
I'm
on
a
roll,
yeah
Also
mache
ich
den
Gesang,
jetzt
bin
ich
auf
einer
Erfolgswelle,
yeah
You
know
it's
Foley
and
I
Du
weißt,
Foley
und
ich
Tires
on
fire,
we
leaving
smoke
Reifen
in
Flammen,
wir
hinterlassen
Rauch
Yeah,
I'm
dropping
hits
like
I
don't
even
try
Yeah,
ich
bringe
Hits
raus,
als
ob
ich
es
nicht
mal
versuche
Yeah,
in
the
studio
from
nine
to
five
Yeah,
im
Studio
von
neun
bis
fünf
That's
PM
to
AM
Das
ist
PM
bis
AM
Don't
like
me,
don't
come
my
way
then
Wenn
du
mich
nicht
magst,
dann
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Like,
fuck
is
you
saying?
Was
redest
du
da
eigentlich?
You
know
Lil
Xeem
ain't
playin'
Du
weißt,
Lil
Xeem
macht
keine
Späße
I
just
woke
up
in
a
brand
new
Lambo
Ich
bin
gerade
in
einem
brandneuen
Lambo
aufgewacht
Keep
your
shit
tucked,
we
ain't
throwin'
hands,
nah
Halt
deine
Sachen
versteckt,
wir
schlagen
uns
nicht,
nein
I
got
all
my
homies
out
here
raging
getting
fucked
up
Ich
habe
all
meine
Kumpels
hier
draußen,
die
ausrasten
und
sich
abschießen
I'm
the
same
dude
from
that
minimum
wage,
but
I
got
my
bucks
up
Ich
bin
derselbe
Typ
vom
Mindestlohn,
aber
ich
habe
meine
Kohle
gemacht
Give
me
that
Audemars
wrist
(woah)
Gib
mir
die
Audemars-Uhr
(woah)
No
you
can't
tell
me
shit
(nah)
Nein,
du
kannst
mir
gar
nichts
erzählen
(nein)
Got
me
a
brand
new
whip
(skrt)
Hab
mir
einen
brandneuen
Schlitten
besorgt
(skrt)
Know
I
be
whippin'
that
shit
(woah)
Du
weißt,
dass
ich
das
Ding
fahre
(woah)
Know
I
been
geekin',
now
I
can't
feel
my
face
Du
weißt,
ich
bin
drauf,
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
I
know
they
sleepin',
but
I'm
okay
with
it,
yeah
Ich
weiß,
dass
sie
pennen,
aber
ich
bin
okay
damit,
yeah
I
know
that
they
sleeping,
so
they
can't
tell
me
shit
Ich
weiß,
dass
sie
schlafen,
also
können
sie
mir
nichts
erzählen
Even
on
the
weekend,
they
can't
get
off
my
dick
Auch
am
Wochenende
können
sie
nicht
von
meinem
Schwanz
lassen
Tell
my
why
you
seeking,
you
know
this
song
can't
skip
Sag
mir,
warum
du
suchst,
du
weißt,
dass
man
diesen
Song
nicht
überspringen
kann
Nowhere
close
to
peaking,
I'm
only
going
up
Bin
noch
lange
nicht
am
Höhepunkt,
ich
steige
nur
auf
I
just
woke
up
in
a
brand
new
Lambo
(woah)
Ich
bin
gerade
in
einem
brandneuen
Lambo
aufgewacht
(woah)
Keep
your
shit
tucked,
we
ain't
throwin'
hands,
nah
Halt
deine
Sachen
versteckt,
wir
schlagen
uns
nicht,
nein
I
got
all
my
homies
out
here
raging
getting
fucked
up
Ich
habe
all
meine
Kumpels
hier
draußen,
die
ausrasten
und
sich
abschießen
I'm
the
same
dude
from
that
minimum
wage,
but
I
got
my
bucks
up
Ich
bin
derselbe
Typ
vom
Mindestlohn,
aber
ich
habe
meine
Kohle
gemacht
Give
me
that
Audemars
wrist
(woah)
Gib
mir
die
Audemars-Uhr
(woah)
No
you
can't
tell
me
shit
(nah)
Nein,
du
kannst
mir
gar
nichts
erzählen
(nein)
Got
me
a
brand
new
whip
(skrt)
Hab
mir
einen
brandneuen
Schlitten
besorgt
(skrt)
Know
I
be
whippin'
that
shit
(woah)
Du
weißt,
dass
ich
das
Ding
fahre
(woah)
Know
I
been
geekin',
now
I
can't
feel
my
face
Du
weißt,
ich
bin
drauf,
jetzt
kann
ich
mein
Gesicht
nicht
mehr
fühlen
I
know
they
sleepin',
but
I'm
okay
with
it,
yeah
Ich
weiß,
dass
sie
pennen,
aber
ich
bin
okay
damit,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Album
дата релиза
29-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.