Текст песни и перевод на немецкий Lil Xeem - Flow On It (Clean Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow On It (Clean Version)
Flow On It (Saubere Version)
'Bout
to
flow
on
this
Werde
gleich
darauf
flowen
Audemars
my
wrist
Audemars
an
meinem
Handgelenk
Dropped
a
check
on
it
Habe
einen
Scheck
dafür
ausgestellt
Make
you
float
on
it
Bringe
dich
dazu,
darauf
zu
schweben
I'm
on
go,
always
Ich
bin
immer
am
Start
Let
me
know
what
day
Sag
mir,
welcher
Tag
So
I
can
flow
on
it
Damit
ich
darauf
flowen
kann
Picture
perfect,
panorama
Bildschön,
Panorama
Know
I
pull
up
with
that
hammer
Weißt,
ich
komme
mit
dem
Hammer
an
Southern
chick
from
Alabama
Südstaaten-Mädel
aus
Alabama
Big
old
crib
like
Bruce
Wayne
Manor
Riesige
Bude
wie
das
Bruce
Wayne
Manor
Finna
skrt
to
it
Werde
gleich
dahin
skrrten
She
like
murder
music
Sie
steht
auf
Mörder-Musik
Semi-automatic
Halbautomatisch
Please
don't
make
me
use
it
Bitte
zwing
mich
nicht,
es
zu
benutzen
Beat
switch,
no
expecting
that
Beat-Wechsel,
das
erwartet
man
nicht
Imma
try
something
new
now
Ich
werde
jetzt
etwas
Neues
ausprobieren
New
style,
what
you
thinkin'
now
Neuer
Stil,
was
denkst
du
jetzt
And
I
already
got
the
flow
down
Und
ich
habe
den
Flow
schon
drauf
More
fire,
what
I'm
putting
out
Mehr
Feuer,
was
ich
rausbringe
You
ain't
think
that
I
could
hold
on
Du
dachtest
nicht,
dass
ich
durchhalten
könnte
Elevators
to
the
penthouse
Aufzüge
zum
Penthouse
Bad-
bad
taking
photos
Schickes
Mädel
macht
Fotos
'Bout
to
flow
on
this
Werde
gleich
darauf
flowen
Audemars
my
wrist
Audemars
an
meinem
Handgelenk
Dropped
a
check
on
it
Habe
einen
Scheck
dafür
ausgestellt
Make
you
float
on
it
Bringe
dich
dazu,
darauf
zu
schweben
I'm
on
go,
always
Ich
bin
immer
am
Start
Let
me
know
what
day
Sag
mir,
welcher
Tag
So
I
can
flow
on
it
Damit
ich
darauf
flowen
kann
I
don't
even
know
what
I'm
doing
no
more
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
was
ich
tue
Know
I'm
going
places
and
I
did
it
on
my
own
Weiß,
ich
gehe
meinen
Weg
und
ich
habe
es
alleine
geschafft
Had
a
fun
night,
then
she
slid
to
the
crib
Hatte
eine
lustige
Nacht,
dann
kam
sie
in
die
Bude
She
was
surprised
that
the
chandelier
on
Sie
war
überrascht,
dass
der
Kronleuchter
an
war
She
like
"Lil
Xeem,
what's
up,
what
it
is?
Sie
sagt:
"Lil
Xeem,
was
geht,
was
ist
los?
Can
you
make
it
so
the
808s
thump?"
Kannst
du
machen,
dass
die
808s
wummern?"
I'm
like
"Nah
girl,
I'm
makin'
this
funk"
Ich
sage:
"Nein,
Mädel,
ich
mache
diesen
Funk"
Alley
oop,
know
I'm
going
for
the
dunk
Alley
oop,
weißt,
ich
gehe
zum
Dunk
Ain't
no
rapper,
I'm
a
artist
Bin
kein
Rapper,
ich
bin
ein
Künstler
I
don't
write,
yeah
you
know
it's
off
the
noggin
Ich
schreibe
nicht,
ja,
du
weißt,
es
kommt
aus
dem
Kopf
Self-produced,
I
don't
deal
with
the
garbage
Selbst
produziert,
ich
mache
keinen
Müll
If
you
ain't
with
the-
with
the,
then
you
gotta
go
Wenn
du
nicht
mit
dem
- mit
dem
bist,
dann
musst
du
gehen
Feeling
like
I'm
dynamite
the
way
I'm
'bout
to
blow
Fühle
mich
wie
Dynamit,
so
wie
ich
gleich
explodieren
werde
Who
the-
who
the-
else
you
know
doing-
doing
this
Wer
zum
- wer
zum
- sonst,
den
du
kennst,
macht
- macht
das
Funky-
funky
beat,
you
ain't
know
that
I
could
flow
on
it
Funkiger
- funkiger
Beat,
du
wusstest
nicht,
dass
ich
darauf
flowen
kann
'Bout
to
flow
on
this
Werde
gleich
darauf
flowen
Audemars
my
wrist
Audemars
an
meinem
Handgelenk
Dropped
a
check
on
it
Habe
einen
Scheck
dafür
ausgestellt
Make
you
float
on
it
Bringe
dich
dazu,
darauf
zu
schweben
I'm
on
go,
always
Ich
bin
immer
am
Start
Let
me
know
what
day
Sag
mir,
welcher
Tag
So
I
can
flow
on
it
Damit
ich
darauf
flowen
kann
(Flow
on
it,
I
could
flow
on
it)
(Darauf
flowen,
ich
könnte
darauf
flowen)
(Flow
on
it,
I
could
flow
on
it)
(Darauf
flowen,
ich
könnte
darauf
flowen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.