Lil Xeem - Flow On It - перевод текста песни на немецкий

Flow On It - Lil Xeemперевод на немецкий




Flow On It
Flow Drauf
'Bout to flow on this
Ich werde darauf flowen
Audemars my wrist
Audemars an meinem Handgelenk
VVS on it
VVS drauf
Dropped a check on it
Habe einen Scheck dafür ausgestellt
Make you float on it
Bring dich dazu, darauf zu schweben
I'm on go, always
Ich bin immer am Start
Let me know what day
Sag mir, welcher Tag
So I can flow on it
Damit ich darauf flowen kann
Picture perfect, panorama
Perfektes Bild, Panorama
Know I pull up with that hammer
Du weißt, ich komme mit dem Hammer
Southern chick from Alabama
Südstaaten-Mädel aus Alabama
Big old crib like Bruce Wayne Manor
Riesige Villa wie Bruce Wayne Manor
Finna skrt to it
Werde dazu skrrten
She like murder music
Sie mag Musik, die nach Mord klingt
Semi-automatic
Halbautomatisch
Please don't make me use it
Bitte zwing mich nicht, sie zu benutzen
Beat switch, no expecting that
Beat-Wechsel, das erwartet man nicht
Imma try something new now
Ich probiere jetzt was Neues aus
New style, what you thinkin' now
Neuer Stil, was denkst du jetzt?
And I already got the flow down
Und ich habe den Flow schon drauf
More fire, what I'm putting out
Mehr Feuer, was ich rausbringe
You ain't think that I could hold on
Du dachtest nicht, dass ich durchhalten könnte
Elevators to the penthouse
Aufzüge zum Penthouse
Bad bitches taking photos
Heiße Mädels machen Fotos
'Bout to flow on this
Ich werde darauf flowen
Audemars my wrist
Audemars an meinem Handgelenk
VVS on it
VVS drauf
Dropped a check on it
Habe einen Scheck dafür ausgestellt
Make you float on it
Bring dich dazu, darauf zu schweben
I'm on go, always
Ich bin immer am Start
Let me know what day
Sag mir, welcher Tag
So I can flow on it
Damit ich darauf flowen kann
I don't even know what I'm doing no more
Ich weiß nicht mal mehr, was ich tue
Know I'm going places and I did it on my own
Ich weiß, ich gehe meinen Weg und habe es alleine geschafft
Had a fun night, then she slid to the crib
Hatte eine lustige Nacht, dann kam sie zu mir nach Hause
She was surprised that the chandelier on
Sie war überrascht, dass der Kronleuchter an war
She like "Lil Xeem, what's up, what it is?
Sie sagt: "Lil Xeem, was geht, was ist los?"
Can you make it so the 808s thump?"
Kannst du machen, dass die 808s wummern?
I'm like "Nah girl, I'm makin' this funk"
Ich sage: "Nein, Mädchen, ich mache diesen Funk"
Alley oop, know I'm going for the dunk
Alley oop, du weißt, ich gehe zum Dunk
Yeah, aye
Ja, aye
Ain't no rapper, I'm a artist
Bin kein Rapper, ich bin ein Künstler
I don't write, yeah you know it's off the noggin
Ich schreibe nicht, ja, du weißt, es kommt aus dem Kopf
Self-produced, I don't deal with the garbage
Selbst produziert, ich habe keinen Bock auf den Müll
If you ain't with the shits, then you gotta go bitch
Wenn du nicht mitziehst, dann musst du gehen, Schlampe
Feeling like I'm dynamite the way I'm 'bout to blow bitch
Fühle mich wie Dynamit, so wie ich gleich explodiere, Schlampe
Who the fuck else you know doing shit like this
Wen kennst du sonst noch, der so was macht?
Funky ass beat, you ain't know that I could flow on it
Funkiger Beat, du wusstest nicht, dass ich darauf flowen kann
'Bout to flow on this
Ich werde darauf flowen
Audemars my wrist
Audemars an meinem Handgelenk
VVS on it
VVS drauf
Dropped a check on it
Habe einen Scheck dafür ausgestellt
Make you float on it
Bring dich dazu, darauf zu schweben
I'm on go, always
Ich bin immer am Start
Let me know what day
Sag mir, welcher Tag
So I can flow on it
Damit ich darauf flowen kann
(Flow on it, I could flow on it)
(Drauf flowen, ich könnte drauf flowen)
(Flow on it, I could flow on it)
(Drauf flowen, ich könnte drauf flowen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.