Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
rapping
'bout
no
shit
that
I
ain't
got
no
more
Ich
rappe
nicht
mehr
über
Scheiße,
die
ich
nicht
mehr
habe
To
be
honest,
I
ain't
even
got
no
hoes
at
my
door
Um
ehrlich
zu
sein,
stehen
nicht
mal
Mädels
vor
meiner
Tür
To
be
honest,
I
just
really
been
alone
for
too
long
Um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
einfach
schon
zu
lange
allein
To
be
honest,
I'm
just
trying
to
pursue
what
I
love
Um
ehrlich
zu
sein,
versuche
ich
nur,
meiner
Leidenschaft
zu
folgen
To
be
honest,
I
don't
even
know
what
I
should
do
Um
ehrlich
zu
sein,
weiß
ich
nicht
mal,
was
ich
tun
soll
To
be
honest,
music
is
the
only
thing
that
I
know
Um
ehrlich
zu
sein,
ist
Musik
das
Einzige,
was
ich
kenne
To
be
honest,
I
just
want
to
lock
myself
in
my
room
Um
ehrlich
zu
sein,
will
ich
mich
einfach
in
meinem
Zimmer
einschließen
And
see
what
happens,
no
distractions,
see
what
I
can
produce
Und
sehen,
was
passiert,
keine
Ablenkungen,
sehen,
was
ich
produzieren
kann
To
be
honest,
I
don't
pull
up
with
them
sticks,
no
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
komme
nicht
mit
Waffen
an,
nein
To
be
honest,
I
ain't
really
with
that
shit,
no
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
mit
so
was
nichts
zu
tun,
nein
To
be
honest,
I'm
just
tryna
make
it
big
now
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
versuche
jetzt
einfach,
groß
rauszukommen
To
be
honest,
they
don't
want
to
see
me
win,
no
Um
ehrlich
zu
sein,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
nein
To
be
honest,
got
a
lot
of
people
hating
on
me
Um
ehrlich
zu
sein,
hassen
mich
viele
Leute
To
be
honest,
they
don't
see
the
vision
that
I
can
see
Um
ehrlich
zu
sein,
sehen
sie
nicht
die
Vision,
die
ich
sehen
kann
To
be
honest,
it
just
really
only
motivates
me
Um
ehrlich
zu
sein,
motiviert
mich
das
eigentlich
nur
When
people
tell
me
things
they
believe
that
I
cannot
be
Wenn
Leute
mir
sagen,
was
sie
glauben,
dass
ich
nicht
sein
kann
And
I
become
it,
whoa
Und
ich
werde
es,
whoa
I
did
it
all
on
my
own
Ich
habe
alles
alleine
geschafft
Got
nothing
to
lose,
so
I'm
giving
it
my
all
Ich
habe
nichts
zu
verlieren,
also
gebe
ich
alles
Seems
like
no
one
want
me
but
it's
cuz
I'm
in
my
zone
Scheint,
als
ob
mich
niemand
will,
aber
das
liegt
daran,
dass
ich
in
meiner
Zone
bin
It's
been
like
three
months
since
somebody
called
my
phone
Es
ist
ungefähr
drei
Monate
her,
seit
mich
jemand
angerufen
hat
Laughing
at
me
now,
but
when
it's
all
said
and
done
Ihr
lacht
jetzt
über
mich,
aber
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
I'll
be
chilling
at
the
top
while
you
counting
up
your
ones
Werde
ich
ganz
oben
chillen,
während
du
dein
Kleingeld
zählst
Got
my
mind
set
on
my
dreams,
I'll
achieve
'em
on
my
own
Ich
habe
meine
Gedanken
auf
meine
Träume
gerichtet,
ich
werde
sie
alleine
erreichen
And
I'm
tryna
keep
it
real,
that's
the
reason
for
this
song
Und
ich
versuche,
ehrlich
zu
bleiben,
das
ist
der
Grund
für
diesen
Song
Cuz
I
ain't
rapping
'bout
no
shit
that
I
ain't
got
no
more
Denn
ich
rappe
nicht
mehr
über
Scheiße,
die
ich
nicht
mehr
habe
Seems
like
music
is
the
only
real
thing
that
I
know
Scheint,
als
ob
Musik
das
einzig
Wahre
ist,
das
ich
kenne
To
be
honest,
I
started
this
because
I
was
bored
Um
ehrlich
zu
sein,
habe
ich
damit
angefangen,
weil
mir
langweilig
war
And
now
I'm
getting
sick
and
tired
of
the
same
old
flow
Und
jetzt
habe
ich
den
immer
gleichen
Flow
satt
So
let
me
switch
it
up
Also
lass
mich
das
ändern
All
this
anxiety
in
me
got
me
actin'
up
All
diese
Angst
in
mir
bringt
mich
dazu,
mich
aufzuführen
That's
the
reason
why
I
do
music,
you
not
right
to
judge
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
Musik
mache,
du
hast
kein
Recht
zu
urteilen
I
know
it's
gon'
be
a
long
time
'fore
I
find
love
Ich
weiß,
es
wird
lange
dauern,
bis
ich
die
Liebe
finde
But
until
then,
I'ma
keep
grinding
cuz
it's
in
my
blood
Aber
bis
dahin
werde
ich
weiterarbeiten,
denn
es
liegt
mir
im
Blut
Yeah
it's
in
my
blood
Yeah,
es
liegt
mir
im
Blut
Yeah
it's
in
my
blood
Yeah,
es
liegt
mir
im
Blut
But
it's
not
circulating
because
someone
stole
the
pump
Aber
es
zirkuliert
nicht,
weil
jemand
die
Pumpe
gestohlen
hat
Feel
like
I
been
underrated,
but
I'll
make
it
to
the
top
Ich
fühle
mich
unterschätzt,
aber
ich
werde
es
an
die
Spitze
schaffen
If
you
coming
for
my
heart,
just
know
it's
already
gone
Wenn
du
nach
meinem
Herzen
greifst,
wisse,
dass
es
schon
weg
ist
Yeah,
I
know
I'ma
make
it
Yeah,
ich
weiß,
ich
werde
es
schaffen
They
gonna
say
they
knew
that
I
was
going
places
Sie
werden
sagen,
sie
wussten,
dass
ich
es
weit
bringen
würde
And
when
I'll
look
into
the
mirror
every
morning
Und
wenn
ich
jeden
Morgen
in
den
Spiegel
schaue
I
promise
I'll
remember
where
I
started
Verspreche
ich,
dass
ich
mich
erinnern
werde,
wo
ich
angefangen
habe
Ooh,
yeah
yeah,
yeah-yeah
yeah,
oh
oh
oh
Ooh,
yeah
yeah,
yeah-yeah
yeah,
oh
oh
oh
Ooh,
yeah
yeah,
yeah-yeah
yeah,
oh
oh
oh
ooh
Ooh,
yeah
yeah,
yeah-yeah
yeah,
oh
oh
oh
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Xeem
Альбом
tbh
дата релиза
13-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.