Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella
mia
testa
ho
un
rodeo
I
have
a
rodeo
in
my
head
Con
sta
tipa
savage
faccio
un
Oreo
With
this
savage
girl,
I'm
making
an
Oreo
Ho
sbagliato,
confessato
reo
I
messed
up,
I
pleaded
guilty
Stato
sempre
vero
Always
been
real
Anche
con
una
punto
o
con
un
euro
Even
with
a
dot
or
with
a
euro
Non
me
la
meno
I
don't
show
off
Anche
se
posso
ma
non
voglio
Even
though
I
can
but
I
don't
want
to
Non
mi
lamento
I
don't
complain
Non
sono
come
loro
I'm
not
like
them
Ma
sono
solo
io
contro
il
mondo
But
it's
just
me
against
the
world
Lotto
per
il
mio
sogno
Fighting
for
my
dream
Sai
indietro
non
torno
You
know
I'm
not
going
back
Deciso
a
prendere
quello
che
voglio
Determined
to
get
what
I
want
Non
parlo
manco
morto
I
don't
talk
even
if
I'm
dead
Manco
per
un
milione
nel
mio
portafoglio
Not
even
for
a
million
in
my
wallet
Oggi
che
nessuno
ha
più
un
valore
Today
that
no
one
has
a
value
anymore
Domani
sei
in
dopo
domani
out
Tomorrow
you're
in
the
day
after
tomorrow
out
Duri
il
tempo
di
una
storia
su
Instagram
You
last
the
time
of
an
Instagram
story
Ora
ho
un
gram
nel
mio
Blunt
Now
I
have
a
gram
in
my
Blunt
Con
sta
tipa
nel
letto
secondo
round
With
this
girl
in
bed,
second
round
È
teen
perché
faccio
il
talent
scount
She's
a
teen
'cause
I'm
a
talent
scout
La
tua
tipa
è
cessa
presa
al
discount
Your
girl
is
a
discount
thot
Il
tuo
momento
è
time
out
fresh
new
il
mio
sound
Your
moment
is
timed
out,
my
sound
is
fresh
and
new
Nella
testa
ho
rodeo
I
have
a
rodeo
in
my
head
Io
sono
l'unico
mio
credo
I
am
my
only
belief
Dei
altri
io
me
ne
frego
I
don't
care
about
others
Vivo
bene
sto
sereno
I
live
well,
I'm
serene
Vado
dritto
come
un
treno
I
go
straight
like
a
train
Vuoi
farmi
fuori
non
credo
You
want
to
take
me
out,
I
don't
think
so
Valentino
Rossi
Valentino
Rossi
Totti
De
Rossi
Totti
De
Rossi
Questi
rapper
These
rappers
Sono
zombie
They
are
zombies
Copy
incolli
Copy
and
paste
Questi
polli
These
chickens
Fanno
i
grossi
They
act
tough
Fanno
i
rich
They
act
rich
Tu
hai
preso
un
palo
come
Zerbin
You
hit
the
post
like
Zerbin
Tu
chiamami
king
You
call
me
king
Sono
fast
GT
la
mia
vita
un
RP
I'm
fast
GT
my
life
is
an
RP
La
mia
casa
in
centro
My
house
downtown
Cento
metri
quadri
One
hundred
square
meters
Mica
in
una
casa
in
cento
Not
in
a
shared
house
with
a
hundred
people
Senza
un
euro
alle
neuro
Without
a
euro,
broke
as
hell
Cazzo
rappi
devo
mettere
i
tappi
Damn
you
rap,
I
have
to
put
in
earplugs
Suoni
vecchio
mica
come
i
dogo
You
sound
old,
not
like
the
Dogo
Che
hanno
stile
talento
Who
have
style,
talent
Tu
al
massimo
sei
mio
coglione
destro
You're
at
most
my
right-hand
idiot
Maison
Margiela
hai
ai
piedi
una
replica
Maison
Margiela,
you
have
a
replica
on
your
feet
La
gente
mi
replica
People
copy
me
Suono
hard
in
shit
I
sound
hard
in
shit
Tu
sei
shit
mica
hit
You
are
shit,
not
a
hit
Nella
testa
ho
rodeo
I
have
a
rodeo
in
my
head
Io
sono
l'unico
mio
credo
I
am
my
only
belief
Dei
altri
io
me
ne
frego
I
don't
care
about
others
Vivo
bene
sto
sereno
I
live
well,
I'm
serene
Vado
dritto
come
un
treno
I
go
straight
like
a
train
Vuoi
farmi
fuori
non
credo
You
want
to
take
me
out,
I
don't
think
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules-antoine Kemgne, Stefano Da Silva
Альбом
VI
дата релиза
06-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.