Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemen
adımımı
attığım
anda
tüm
gözleri
sezdim
Sobald
ich
eintrat,
spürte
ich
alle
Blicke
auf
mir
Bak
karşımdaki
sürtüklerin
nefesini
kestim
Schau,
den
Schlampen
mir
gegenüber
habe
ich
den
Atem
geraubt
Bi'
beni
bi'
de
kendini
koydun
tartıya
Du
hast
mich
und
dich
auf
die
Waage
gelegt
Ağır
geldi
benimki
altın
doğru
ya
Meins
wog
schwerer,
Gold,
ist
doch
klar
Altımdaki
arabayı
kestin
Du
hast
mein
Auto
unter
mir
beäugt
Gök
gürültülü
yağmur
ama
bana
günlük
güneşlik
Donnernder
Regen,
aber
für
mich
eitel
Sonnenschein
Gökdelendeyiz
aşağıya
bi'
baktık
noluyo'
Wir
sind
im
Wolkenkratzer,
schauten
runter,
was
da
los
ist
Gani
gani
para
saçtık
sonu
yok
Wir
haben
Geld
ohne
Ende
verprasst,
kein
Ende
in
Sicht
Satın
alamazsın
beni
sold
out
Du
kannst
mich
nicht
kaufen,
ausverkauft
Ele
güne
karşı
rezil
olma
Blamier
dich
nicht
vor
aller
Welt
Adamının
gözlerini
bağla
(yah!)
Verbinde
deinem
Mann
die
Augen
(yah!)
Sağım
solum
belli
olmaz
asla
Man
weiß
bei
mir
nie,
woran
man
ist
Yandı
bitti
yenisi
de
yolda
Das
Alte
ist
verbrannt
und
vorbei,
das
Neue
ist
schon
unterwegs
Kimin
evindesin
kime
tonga
In
wessen
Haus
bist
du,
wen
legst
du
rein?
Kazdığı
kuyuya
düşücek
az
daha
Sie
fällt
gleich
in
die
Grube,
die
sie
gegraben
hat
Büyük
denizdesin
küçük
oltan
Du
bist
im
großen
Meer
mit
einer
kleinen
Angel
Çevirdi
dolabı
tutmadı
bak
yine
hesap
Sie
hat
Intrigen
gesponnen,
doch
ihr
Plan
ging
wieder
nicht
auf
Açtım
gözü
artık
oyunlara
gelmem
inan
Ich
habe
die
Augen
geöffnet,
auf
deine
Spiele
falle
ich
nicht
mehr
rein,
glaub
mir
O
sokak
çıkmaz
bana,
bu
şakaklarımdan
akıyo'
bak
alın
teri
Diese
Gasse
ist
eine
Sackgasse
für
mich,
sieh
her,
der
Schweiß
rinnt
mir
von
den
Schläfen
Kıskanma
siktir
hadi
Sei
nicht
neidisch,
verpiss
dich,
los
Neo
benim
bu
matrix'in
içindeki,
kıyak!
Ich
bin
Neo
in
dieser
Matrix,
fett!
Şifresini
çözdüm
uçucam
hepsine
inat
Ich
hab
den
Code
geknackt,
ich
werde
fliegen,
allen
zum
Trotz
O
sokak
çıkmaz
bana,
bu
şakaklarımdan
akıyo'
bak
alın
teri
Diese
Gasse
ist
eine
Sackgasse
für
mich,
sieh
her,
der
Schweiß
rinnt
mir
von
den
Schläfen
Kıskanma
çekil
Sei
nicht
neidisch,
hau
ab
Nah
kolaydı
Von
wegen
einfach
Kanadı
bak
eller
nasır
tuttu
saydım
Sieh
her,
meine
Hände
bluteten,
bekamen
Schwielen,
ich
hab's
gezählt
Ne
kadar
oldu
bana
bi'
tatil
var
mı?
Wie
lange
ist
es
her,
gibt's
für
mich
mal
Urlaub?
Hakettim
bunu
ama
daha
fazla
lazım
Ich
hab
das
verdient,
aber
ich
brauche
mehr
Sürtük
üzüldü
Die
Schlampe
war
traurig
Benim
sırtımdaki
yük
altında
ezildi
Sie
zerbrach
unter
der
Last
auf
meinem
Rücken
Kaçtın
kaçtın
öteye
Du
bist
geflohen,
immer
weiter
weg
Yakalandın
yine
de
Wurdest
trotzdem
erwischt
Emaneti
temizle
Mach
reinen
Tisch
Hemen
adımımı
attığım
anda
tüm
gözleri
sezdim
Sobald
ich
eintrat,
spürte
ich
alle
Blicke
auf
mir
Bak
karşımdaki
sürtüklerin
nefesini
kestim
Schau,
den
Schlampen
mir
gegenüber
habe
ich
den
Atem
geraubt
Bi'
beni
bi'
de
kendini
koydun
tartıya
Du
hast
mich
und
dich
auf
die
Waage
gelegt
Ağır
geldi
benimki
altın
doğru
ya
Meins
wog
schwerer,
Gold,
ist
doch
klar
Altımdaki
arabayı
kestin
Du
hast
mein
Auto
unter
mir
beäugt
Gök
gürültülü
yağmur
ama
bana
günlük
güneşlik
Donnernder
Regen,
aber
für
mich
eitel
Sonnenschein
Gökdelendeyiz
aşağıya
bi'
baktık
noluyo'
Wir
sind
im
Wolkenkratzer,
schauten
runter,
was
da
los
ist
Gani
gani
para
saçtık
sonu
yok
Wir
haben
Geld
ohne
Ende
verprasst,
kein
Ende
in
Sicht
Çevirdi
dolabı
tutmadı
bak
yine
hesap
Sie
hat
Intrigen
gesponnen,
doch
ihr
Plan
ging
wieder
nicht
auf
Açtım
gözü
artık
oyunlara
gelmem
inan
Ich
habe
die
Augen
geöffnet,
auf
deine
Spiele
falle
ich
nicht
mehr
rein,
glaub
mir
O
sokak
çıkmaz
bana,
bu
şakaklarımdan
akıyo'
bak
alın
teri
Diese
Gasse
ist
eine
Sackgasse
für
mich,
sieh
her,
der
Schweiß
rinnt
mir
von
den
Schläfen
Kıskanma
siktir
hadi
Sei
nicht
neidisch,
verpiss
dich,
los
Neo
benim
bu
matrix'in
içindeki
kıyak
Ich
bin
Neo
in
dieser
Matrix,
fett!
Şifresini
çözdüm
uçucam
hepsine
inat
Ich
hab
den
Code
geknackt,
ich
werde
fliegen,
allen
zum
Trotz
O
sokak
çıkmaz
bana,
bu
şakaklarımdan
akıyo'
bak
alın
teri
Diese
Gasse
ist
eine
Sackgasse
für
mich,
sieh
her,
der
Schweiß
rinnt
mir
von
den
Schläfen
Kıskanma
çekil
Sei
nicht
neidisch,
hau
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Zey, Simülasyon
Альбом
Matrix
дата релиза
20-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.