Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Summer (feat. Romie)
Im Sommer (feat. Romie)
Are
they
actually
coming?
Like
do
you
even
think
they'll
pull
up?
Kommen
sie
wirklich?
Glaubst
du
überhaupt,
dass
sie
auftauchen?
I
don't
wanna
stay
inside
Ich
will
nicht
drinnen
bleiben
You
know
it's
summer
Du
weißt,
es
ist
Sommer
We
gon'
have
some
fun
and
ride
Wir
werden
Spaß
haben
und
fahren
You
know
it's
summer
Du
weißt,
es
ist
Sommer
Hell
of
a
ride
if
you
ride
with
me
Eine
verdammt
geile
Fahrt,
wenn
du
mit
mir
fährst
Hell
of
a
time
if
you
spend
it
with
me
Eine
verdammt
geile
Zeit,
wenn
du
sie
mit
mir
verbringst
Ain't
no
place
that
I'd
rather
be,
living
free
In
the
summer
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre,
als
frei
zu
leben,
im
Sommer
Grab
your
cup,
fill
that
shit
up,
this
my
squad
and
we
so
tuff
Nimm
deinen
Becher,
füll
das
Ding
auf,
das
ist
meine
Crew
und
wir
sind
so
taff
S.O.S
if
we
don't
pull
up,
you
gon'
need
some
help,
you
gon'
want
this
stuff
S.O.S.,
wenn
wir
nicht
auftauchen,
du
wirst
Hilfe
brauchen,
du
wirst
dieses
Zeug
wollen
Is
that
them?
Sind
sie
das?
Everybody
grab
a
cup
Jeder
schnappt
sich
einen
Becher
Uh,
fill
that
shit
up,
you
dig?
Äh,
füll
das
Ding
auf,
verstehst
du?
Everybody
grab
a
cup,
everybody
raise
them
hands
like
you
really
don't
give
a
fuck
Jeder
schnappt
sich
einen
Becher,
jeder
hebt
die
Hände,
als
ob
es
euch
wirklich
scheißegal
wäre
Wanna
hang
along,
wanna
ride
along,
wanna
tag
along
Willst
du
mitkommen,
willst
du
mitfahren,
willst
du
dich
anschließen
We
gon'
sing
all
day,
and
all
night
long
Wir
werden
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
singen
Yeah,
yeah,
fuck
a
wrong
Ja,
ja,
scheiß
auf
falsch
Girls
dancing,
liver
wasted,
but
we're
by
the
fire
Mädels
tanzen,
Leber
ruiniert,
aber
wir
sind
am
Feuer
Bud
I'm
tasting,
girl
I'm
chasing,
you
the
one
desire
Gras,
das
ich
probiere,
Mädchen,
das
ich
verfolge,
du
bist
das
einzige
Verlangen
Just
like
a
one-way,
show
me
right
Wie
auf
einer
Einbahnstraße,
zeig
mir
den
Weg
Fill
my
cup,
skinny
dip,
she
dive
Füll
meinen
Becher,
Skinny
Dip,
sie
taucht
ein
No
low-point,
she
done
met
my
high
Kein
Tiefpunkt,
sie
hat
meinen
Höhepunkt
erreicht
No
endpoint,
you
ain't
crossing
that
line
Kein
Endpunkt,
du
überschreitest
diese
Grenze
nicht
Do
your
dance,
it's
your
show,
all
eyes
on
you
when
you
hit
the
floor
Tanz
deinen
Tanz,
es
ist
deine
Show,
alle
Augen
auf
dich,
wenn
du
die
Tanzfläche
betrittst
Time
on
a
wrist
goes
tic-toc,
but
the
green
light
says
um,
don't
stop
Die
Zeit
am
Handgelenk
tickt,
aber
das
grüne
Licht
sagt,
ähm,
hör
nicht
auf
This
your
chance,
let
me
know,
cause
I
love
your
vibe
and
I
love
your
glow
Das
ist
deine
Chance,
lass
es
mich
wissen,
denn
ich
liebe
deine
Ausstrahlung
und
ich
liebe
dein
Leuchten
So
grab
your
phones
and
record
this
shit
cause
we
finna'
make
a
memory
that
you
won't
forget
Also
schnappt
euch
eure
Handys
und
nehmt
das
hier
auf,
denn
wir
werden
eine
Erinnerung
schaffen,
die
du
nicht
vergessen
wirst
Hell
of
a
ride
if
you
ride
with
me
Eine
verdammt
geile
Fahrt,
wenn
du
mit
mir
fährst
Hell
of
a
time
if
you
spend
it
with
me
Eine
verdammt
geile
Zeit,
wenn
du
sie
mit
mir
verbringst
Ain't
no
place
that
I'd
rather
be,
living
free
In
the
summer
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre,
als
frei
zu
leben,
im
Sommer
Grab
your
cup,
fill
that
shit
up,
this
my
squad
and
we
so
tuff
Nimm
deinen
Becher,
füll
das
Ding
auf,
das
ist
meine
Crew
und
wir
sind
so
taff
S.O.S
if
we
don't
pull
up,
you
gon'
need
some
help,
you
gon'
want
this
stuff
S.O.S.,
wenn
wir
nicht
auftauchen,
du
wirst
Hilfe
brauchen,
du
wirst
dieses
Zeug
wollen
Hell
of
a
ride,
oh-oh
Verdammt
geile
Fahrt,
oh-oh
Hell
of
a
time,
oh-oh
Verdammt
geile
Zeit,
oh-oh
Hell
of
a
ride,
oh-oh
Verdammt
geile
Fahrt,
oh-oh
Hell
of
a
time,
in
the
summer
Verdammt
geile
Zeit,
im
Sommer
I'm
petrified,
to
high
to
drive,
but
I'm
bout'
to
pull
up,
I'll
be
alright
Ich
bin
versteinert,
zu
high
zum
Fahren,
aber
ich
werde
gleich
vorfahren,
mir
wird
es
gut
gehen
I'm
satisfied,
with
all
the
light,
um,
even
though
it
gets
dark
sometimes
Ich
bin
zufrieden,
mit
all
dem
Licht,
ähm,
auch
wenn
es
manchmal
dunkel
wird
Mask
this
pain,
can't
match
this
smile,
I
ain't
felt
this
great
in
a
while
Verstecke
diesen
Schmerz,
kann
dieses
Lächeln
nicht
verbergen,
ich
habe
mich
schon
lange
nicht
mehr
so
großartig
gefühlt
Spread
my
wings,
I'm
gon'
fly,
touch
the
sky,
I'm
getting
higher
Breite
meine
Flügel
aus,
ich
werde
fliegen,
den
Himmel
berühren,
ich
steige
höher
I
don't
wanna
pay
no
bills
Ich
will
keine
Rechnungen
bezahlen
I
just
wanna
party
for
real
Ich
will
einfach
nur
richtig
feiern
Spin
that
bottle,
let's
see
where
it
takes
us
Dreh
die
Flasche,
mal
sehen,
wohin
sie
uns
führt
Seven
minutes
in
Heaven
with
the
door
shut
Sieben
Minuten
im
Himmel
bei
geschlossener
Tür
We
gon'
party
like
it's
Project
X
Wir
werden
feiern
wie
bei
Project
X
Zero
fuck
in
the
air,
oh,
Ima'
digest
Keinen
Fick
in
der
Luft,
oh,
ich
werde
es
verdauen
I
don't
follow
rules,
nah,
I
break
them
Ich
befolge
keine
Regeln,
nein,
ich
breche
sie
Always
stay
ready
with
my
kicks
laced
in
Bin
immer
bereit,
mit
meinen
Schuhen
geschnürt
Do
your
dance,
it's
your
show,
all
eyes
on
you
when
you
hit
the
floor
Tanz
deinen
Tanz,
es
ist
deine
Show,
alle
Augen
auf
dich,
wenn
du
die
Tanzfläche
betrittst
Time
on
a
wrist
goes
tic-toc,
but
the
green
light
says
um,
don't
stop
Die
Zeit
am
Handgelenk
tickt,
aber
das
grüne
Licht
sagt,
ähm,
hör
nicht
auf
This
your
chance,
let
me
know,
cause
I
love
your
vibe
and
I
love
your
glow
Das
ist
deine
Chance,
lass
es
mich
wissen,
denn
ich
liebe
deine
Ausstrahlung
und
ich
liebe
dein
Leuchten
So
grab
your
phones
and
record
this
shit
cause
we
finna'
make
a
memory
that
you
won't
forget
Also
schnappt
euch
eure
Handys
und
nehmt
das
hier
auf,
denn
wir
werden
eine
Erinnerung
schaffen,
die
du
nicht
vergessen
wirst
Hell
of
a
ride
if
you
ride
with
me
Eine
verdammt
geile
Fahrt,
wenn
du
mit
mir
fährst
Hell
of
a
time
if
you
spend
it
with
me
Eine
verdammt
geile
Zeit,
wenn
du
sie
mit
mir
verbringst
Ain't
no
place
that
I'd
rather
be,
living
free
In
the
summer
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre,
als
frei
zu
leben,
im
Sommer
Grab
your
cup,
fill
that
shit
up,
this
my
squad
and
we
so
tuff
Nimm
deinen
Becher,
füll
das
Ding
auf,
das
ist
meine
Crew
und
wir
sind
so
taff
S.O.S
if
we
don't
pull
up,
you
gon'
need
some
help,
you
gon'
want
this
stuff
S.O.S.,
wenn
wir
nicht
auftauchen,
du
wirst
Hilfe
brauchen,
du
wirst
dieses
Zeug
wollen
Hell
of
a
ride,
oh-oh
Verdammt
geile
Fahrt,
oh-oh
Hell
of
a
time,
oh-oh
Verdammt
geile
Zeit,
oh-oh
Hell
of
a
ride,
oh-oh
Verdammt
geile
Fahrt,
oh-oh
Hell
of
a
time,
in
the
summer
Verdammt
geile
Zeit,
im
Sommer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryson Goldsberry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.