Текст и перевод песни Lil $ave - Talladega Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talladega Night
Ночь в Талладеге
While
you
caught
up
in
your
feelings
Пока
ты
увлечена
своими
чувствами,
I'll
be
chasing
me
a
bag
til'
the
second
Ima'
get
it
Я
буду
гнаться
за
добычей,
пока
не
заполучу
ее.
Go
get
It,
Ima'
get
it,
got
the
rock
on
my
finger,
like
Spalding
I'm
spinning
Давай
возьми
это,
я
возьму
это,
у
меня
камень
на
пальце,
как
Спалдинг,
я
кручусь.
Got
points
on
the
board,
11:11
you
wishin'
У
меня
есть
очки
на
табло,
11:11,
ты
загадываешь
желание.
You
could
be
like
me
Ты
могла
бы
быть
как
я,
Live
like
me,
everybody
wanna
know
what
it's
like
to
be
me
Жить
как
я,
все
хотят
знать,
каково
это
- быть
мной.
But
damn,
I
don't
blame
em'
Но,
черт
возьми,
я
их
не
виню.
Ion'
really
blame
em',
cause
when
you
this
high,
it
feel
like
you
levitating
Я
на
самом
деле
их
не
виню,
потому
что
когда
ты
так
высоко,
это
похоже
на
левитацию.
Ain't
no
southpaw,
but
I'm
coming
from
the
left
Я
не
левша,
но
я
иду
слева.
Ima'
hit
em'
with
the
jab,
like
Kyrie,
no
Net
Я
ударю
их
джебом,
как
Кайри,
без
Сети.
I
don't
do
drugs
but
I'm
finna'
pop
off
Я
не
употребляю
наркотики,
но
сейчас
я
собираюсь
оторваться
по
полной.
While
I
drive
with
the
top
off,
with
yo'
bitch,
clothes
off
Пока
я
еду
с
открытым
верхом,
с
твоей
сучкой,
без
одежды.
I
heard
that
you
heard
I'm
the
best
at
being
raw
Я
слышал,
ты
слышала,
что
я
лучший
в
том,
чтобы
быть
грубым.
So
every
time
you
call,
gotta'
get
your
friends
involved
Поэтому
каждый
раз,
когда
ты
звонишь,
тебе
приходится
привлекать
своих
друзей.
Yeah
I
like
to
fuck,
but
only
on
the
night
shift
Да,
я
люблю
трахаться,
но
только
в
ночную
смену.
Keep
the
rubber
tucked
only
when
she
in
position
Держу
резинку
в
руках,
только
когда
она
в
нужном
положении.
I
heard
she
got
a
mans,
well
too
bad,
Ion'
give
a
shit
Я
слышал,
у
нее
есть
мужик,
ну
и
ладно,
мне
плевать.
I'm
here
like
it's
recess,
the
way
that
she
play
with
my
kids
Я
здесь,
как
на
переменке,
как
она
играет
с
моими
детьми.
Ain't
no
Drake
shit
but
I
started
from
the
bottom
Это
не
дерьмо
Дрейка,
но
я
начинал
с
нуля.
Had
to
pull
up
on
the
scene,
like
Jack,
"what's
poppin?"
Пришлось
выскочить
на
сцену,
как
Джек,
"как
делишки?".
Ain't
no
soccer
team,
but
your
boy
stay
kicking
Я
не
футбольная
команда,
но
твой
мальчик
продолжает
пинать.
Hit
em'
like
I'm
Messi,
I
don't
got
a
pivot
Бью
их,
как
будто
я
Месси,
у
меня
нет
разворота.
The
way
she
get
to
checking
Как
она
проверяет.
Got
the
windows
getting
foggy
in
my
car,
nice
setting
Окна
запотели
в
моей
машине,
хорошая
обстановка.
Talladega
night,
on
sight,
if
you
ain't
in
first,
then
you
in
last
place,
place
Ночь
в
Талладеге,
на
виду,
если
ты
не
на
первом
месте,
значит
ты
на
последнем,
детка.
Grand
Theft
Auto,
alright,
cheat
codes
gone,
to
win
this
race,
race
Grand
Theft
Auto,
все
в
порядке,
чит-коды
отключены,
чтобы
выиграть
эту
гонку,
гонку.
Back
in
High-School
I
ain't
ever
hit
a
peak
В
старшей
школе
я
никогда
не
был
на
пике.
But
now
I
got
your
hoe
right
up
on
her
knees
Но
теперь
твоя
сучка
стоит
передо
мной
на
коленях.
Fine
by
me
cause
I
done
glowed
up
Меня
это
устраивает,
потому
что
я
добился
успеха.
I
done
moved
away
from
the
streets
you're
from
Я
уехал
с
тех
улиц,
откуда
ты.
Talladega
night,
on
sight,
if
you
ain't
in
first,
then
you
in
last
place,
place
Ночь
в
Талладеге,
на
виду,
если
ты
не
на
первом
месте,
значит
ты
на
последнем,
детка.
Grand
Theft
Auto,
alright,
cheat
codes
gone,
to
win
this
race,
race
Grand
Theft
Auto,
все
в
порядке,
чит-коды
отключены,
чтобы
выиграть
эту
гонку,
гонку.
Back
in
High-School
I
ain't
ever
hit
a
peak
В
старшей
школе
я
никогда
не
был
на
пике.
But
now
I
got
your
hoe
right
up
on
her
knees
Но
теперь
твоя
сучка
стоит
передо
мной
на
коленях.
Fine
by
me
cause
I
done
glowed
up
Меня
это
устраивает,
потому
что
я
добился
успеха.
I
done
moved
away
from
the
streets
you're
from
Я
уехал
с
тех
улиц,
откуда
ты.
Wait,
hold
up,
give
me
a
second
Подожди,
постой,
дай
мне
секунду.
That
bitch
yours?
Nah,
nah
she
isn't
Эта
сучка
твоя?
Нет,
нет,
она
не
твоя.
Put
it
in
her
mouth,
big
Ave
popsicle
Сунул
ей
в
рот,
большое
мороженое
от
Эйва.
Now
she
wanna
fuck,
and
ride
me
like
a
bicycle
Теперь
она
хочет
трахаться
и
кататься
на
мне,
как
на
велосипеде.
Temperature
decrease,
like
I
got
me
me
a
cold,
never
mind
Температура
падает,
как
будто
у
меня
простуда,
неважно.
I
take
it
back,
my
neck
up
on
froze
Беру
свои
слова
обратно,
моя
шея
замерзла.
Hoes
wanna
text,
wanna
get
to
the
blowing
Шлюхи
хотят
писать
сообщения,
хотят
заняться
минетом.
Sent
an
"lol"
with
the
laughing
emoji
Отправил
"лол"
со
смеющимся
смайликом.
Catch
me
a
body,
like
Bam,
I'm
jammin'
Ловя
тело,
как
Бэм,
я
джемую.
Go
with
the
flow
type
of
guy,
no
plannin'
Парень
по
течению,
без
планирования.
Sluts
in
the
backseat,
really
get
to
crammin'
Шлюхи
на
заднем
сиденье,
действительно
начинают
наваливаться.
That's
watcha'
call
life,
I
don't
needa'
explain
it
Вот
что
называется
жизнью,
мне
не
нужно
ее
объяснять.
I'm
high
on
life
Я
кайфую
от
жизни.
I
don't
wanna
come
down,
motherfuckers
like
you
still
tryna'
figure
out
Я
не
хочу
спускаться,
ублюдки
вроде
тебя
все
еще
пытаются
понять.
"How
the
fuck
do
I
get
on
his
level?"
"Как,
черт
возьми,
мне
добраться
до
его
уровня?".
Here's
a
secret,
be
the
dawg,
be
the
motherfuckin'
rebel
Вот
тебе
секрет:
будь
псом,
будь
чертовым
бунтарем.
Talladega
night,
on
sight,
if
you
ain't
in
first,
then
you
in
last
place,
place
Ночь
в
Талладеге,
на
виду,
если
ты
не
на
первом
месте,
значит
ты
на
последнем,
детка.
Grand
Theft
Auto,
alright,
cheat
codes
gone,
to
win
this
race,
race
Grand
Theft
Auto,
все
в
порядке,
чит-коды
отключены,
чтобы
выиграть
эту
гонку,
гонку.
Back
in
High-School
I
ain't
ever
hit
a
peak
В
старшей
школе
я
никогда
не
был
на
пике.
But
now
I
got
your
hoe
right
up
on
her
knees
Но
теперь
твоя
сучка
стоит
передо
мной
на
коленях.
Fine
by
me
cause
I
done
glowed
up
Меня
это
устраивает,
потому
что
я
добился
успеха.
I
done
moved
away
from
the
streets
you're
from
Я
уехал
с
тех
улиц,
откуда
ты.
Talladega
night,
on
sight,
if
you
ain't
in
first,
then
you
in
last
place,
place
Ночь
в
Талладеге,
на
виду,
если
ты
не
на
первом
месте,
значит
ты
на
последнем,
детка.
Grand
Theft
Auto,
alright,
cheat
codes
gone,
to
win
this
race,
race
Grand
Theft
Auto,
все
в
порядке,
чит-коды
отключены,
чтобы
выиграть
эту
гонку,
гонку.
Back
in
High-School
I
ain't
ever
hit
a
peak
В
старшей
школе
я
никогда
не
был
на
пике.
But
now
I
got
your
hoe
right
up
on
her
knees
Но
теперь
твоя
сучка
стоит
передо
мной
на
коленях.
Fine
by
me
cause
I
done
glowed
up
Меня
это
устраивает,
потому
что
я
добился
успеха.
I
done
moved
away
from
the
streets
you're
from
Я
уехал
с
тех
улиц,
откуда
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Averyn Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.