Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dont
talk
yo
shit
if
you
aint
shooting
back
Red
keinen
Scheiß,
wenn
du
nicht
zurückschießt
I
jus
hit
the
border
for
a
order
got
like
twenty
racks
Ich
bin
grad
über
die
Grenze,
hab
'ne
Bestellung,
so
um
die
zwanzig
Riesen
Main
bitch
trippin
so
my
side
gone
call
me
back
Meine
Hauptfrau
flippt
aus,
also
ruft
mich
meine
Nebenfrau
zurück
How
the
fuck
you
gangster
but
you
aint
gone
leave
yo
habitat
Wie
zur
Hölle
bist
du
Gangster,
aber
verlässt
dein
Habitat
nicht
Dont
talk
yo
shit
if
you
aint
shooting
back
Red
keinen
Scheiß,
wenn
du
nicht
zurückschießt
I
jus
hit
the
border
for
a
order
got
like
twenty
racks
Ich
bin
grad
über
die
Grenze,
hab
'ne
Bestellung,
so
um
die
zwanzig
Riesen
Main
bitch
trippin
so
my
side
gone
call
me
back
Meine
Hauptfrau
flippt
aus,
also
ruft
mich
meine
Nebenfrau
zurück
How
the
fuck
you
gangster
but
you
aint
gone
leave
yo
habitat
Wie
zur
Hölle
bist
du
Gangster,
aber
verlässt
dein
Habitat
nicht
If
I
say
we
got
em
then
the
police
bouta
copy
that
Wenn
ich
sage,
wir
haben
sie,
dann
wird
die
Polizei
das
kopieren
Sticked
up
with
them
junkies
and
my
og
had
to
pass
the
mac
Bewaffnet
mit
den
Junkies,
und
mein
OG
musste
die
Mac
weiterreichen
Cooking
up
es
soda
with
sum
soft
im
tryna
smack
es
black
Koche
Soda
mit
was
Weichem,
ich
versuch,
es
schwarz
zu
machen.
Tweakin
off
these
percs
up
in
the
bando
tryna
cook
sum
crack
Dreh
durch
wegen
dieser
Percs
im
Bando,
versuche
Crack
zu
kochen
Whip
it
with
my
stick
while
my
shawty
bust
the
brick
Rühr
es
mit
meinem
Stock,
während
meine
Kleine
den
Brocken
zerlegt
I
know
she
hate
the
fiends
but
she
love
me
cuz
im
rich
Ich
weiß,
sie
hasst
die
Junkies,
aber
sie
liebt
mich,
weil
ich
reich
bin
Imma
roll
my
weed
cuz
i
dont
really
trust
et
bitch
Ich
dreh
mein
Gras
selbst,
weil
ich
der
Schlampe
nicht
wirklich
traue
Putting
F
inside
them
blunts
she
be
tweakin
off
the
mids
Sie
tut
F
in
die
Blunts,
sie
dreht
durch
von
dem
Zeug
If
she
can
serve
it
imma
wife
her
though
Wenn
sie
es
verkaufen
kann,
heirate
ich
sie
aber
You
can
Mikey
Tyson
by
the
way
im
knockin
bows
Du
kannst
mich
Mike
Tyson
nennen,
so
wie
ich
die
Dinger
umhaue
Hit
Matty
for
a
ten
we
gone
get
it
out
Ruf
Matty
an
für
'nen
Zehner,
wir
kriegen
das
hin
Bro
just
hit
my
crib
so
imma
serve
it
to
my
testers
house
Bro
ist
grad
bei
mir,
also
bring
ich's
zu
meinem
Testerhaus
Got
them
heads
up
on
my
line
yo
Hab
die
Köpfe
an
meiner
Leitung,
Süße
Severing
for
the
low
but
they
be
shopping
all
the
time
tho
Verkaufen
für
wenig,
aber
sie
kaufen
die
ganze
Zeit,
Kleine
We
dont
lace
that
shit
we
get
it
pure
right
off
that
vine
hoe
Wir
strecken
das
Zeug
nicht,
wir
kriegen
es
pur
direkt
von
der
Rebe,
Schätzchen
All
ese
niggas
hating
for
no
reason
like
they
blind
folk
All
diese
Ese-Niggas
hassen
ohne
Grund,
als
wären
sie
blind
Dont
talk
yo
shit
if
you
aint
shooting
back
Red
keinen
Scheiß,
wenn
du
nicht
zurückschießt
I
jus
hit
the
border
for
a
order
got
like
twenty
racks
Ich
bin
grad
über
die
Grenze,
hab
'ne
Bestellung,
so
um
die
zwanzig
Riesen
Main
bitch
trippin
so
my
side
gone
call
me
back
Meine
Hauptfrau
flippt
aus,
also
ruft
mich
meine
Nebenfrau
zurück
How
the
fuck
you
gangster
but
you
aint
gone
leave
yo
habitat
Wie
zur
Hölle
bist
du
Gangster,
aber
verlässt
dein
Habitat
nicht
Dont
talk
yo
shit
if
you
aint
shooting
back
Red
keinen
Scheiß,
wenn
du
nicht
zurückschießt
I
jus
hit
the
border
for
a
order
got
like
twenty
racks
Ich
bin
grad
über
die
Grenze,
hab
'ne
Bestellung,
so
um
die
zwanzig
Riesen
Main
bitch
trippin
so
my
side
gone
call
me
back
Meine
Hauptfrau
flippt
aus,
also
ruft
mich
meine
Nebenfrau
zurück
How
the
fuck
you
gangster
but
you
aint
gone
leave
yo
habitat
Wie
zur
Hölle
bist
du
Gangster,
aber
verlässt
dein
Habitat
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micheal Christopher Mimms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.