Текст и перевод песни LilShady - Đã Có Một Người
Đã Có Một Người
There Was Someone
Vào
1 đêm
mùa
đông
trời
mưa
rét
On
a
cold
winter
night,
the
rain
was
pouring
Có
1 người
đang
đi
từng
bước
trên
Con
đường
buốt
lạnh
Someone
was
walking
step
by
step
on
a
freezing
road
Không
ánh
đèn,
không
khói
thuốc
No
lights,
no
cigarette
smoke
Không
mệt
mỏi,
không
khói
thuốc
No
tiredness,
no
cigarette
smoke
Trải
qua
1 đêm
dài
trong
miên
man
After
a
long
night
in
a
daze
Tìm
về
những
tiếng
cười
nơi
những
thằng
bạn
Find
the
laughter
of
those
friends
Phá
vỡ
cuối
góc
phố
yên
tĩnh
với
tiếng
nhạc
Breaking
the
silence
at
the
end
of
the
street
with
music
Kèm
theo
tiếng
la
ó
thất
thanh
truỵ
lạc
Along
with
the
lost,
screaming
sound
Giờ
tôi
đang
cô
đơn
saooo
Now
I'm
so
lonely
Đâu
rồi
tất
cả
những
ngọt
ngào
nhất
em
từng
trao
Where
are
all
the
sweetest
things
you've
ever
given
me?
Để
rồi
bây
giờ
tôi
phải
quên
hết
So
now
I
have
to
forget
everything
Mang
theo
những
nỗi
buồn
bên
mình
cùng
sự
mỏi
mệt
Carry
the
sadness
with
me
and
fatigue
Nếu
đã
có
1 người
làm
em
vui
If
there
was
someone
who
made
you
happy
Nếu
bên
tôi
em
thấy
chỉ
toàn
buồn
tủi
If
next
to
me
you
only
see
sadness
Thì
tôi
cũng
chẳng
có
lí
do
gì,
để
mà
phải
băn
khoăn
Then
I
have
no
reason
to
worry
Thì
tôi
cũng
chẳng
biết
nói
gì,
để
không
khỏi
lo
lắng
Then
I
don't
know
what
to
say
so
as
not
to
worry
Sao
tôi
ko
thể
cầm
lấy
em
và
nắm
chặt
vì
Why
can't
I
hold
you
tight
because
Bên
tôi
chỉ
toàn
là
nước
mắt
vì
Next
to
me
are
only
tears
because
Bên
tôi
chỉ
toàn
những
thứ
vớ
vẩn,
ko
có
đáng
em
Next
to
me
are
only
stupid
things,
not
worthy
of
you
Ko
có
đang
để
em
bận
tâm
đâu
Not
for
you
to
worry
about
Rồi
người
ấy
qua
nhà
em
lúc
nửa
đêm
Then
that
person
comes
to
your
house
in
the
middle
of
the
night
Mang
cho
em
những
thứ
tuyệt
vời
đến
Bring
you
wonderful
things
Với
cây
ghi
ta,
nhẹ
nhàng
từng
bước
đệm
With
the
guitar,
gently
step
by
step
Hát
cho
em
nghe,
những
giai
điệu
thật
đẹp
Sing
to
you,
beautiful
melodies
Em
có
thế
thấy
vui,
nhưng
có
vui
qua
ngày
mai
You
might
be
happy,
but
will
you
be
happy
tomorrow?
Căn
phòng
này
có
ấm
áp
nhưng
đâu
có
cháy
được
mãi
This
room
is
warm
but
it
can't
burn
forever
Chỉ
vì
em
đang
thiếu,
người
ta
thấy
và
bù
đắp
Just
because
you're
lacking,
people
see
and
make
up
for
it
Ko
phải
là
em
đang
yêu,
người
ta
chỉ
gạt
hộ
nước
mắt
It's
not
that
you're
in
love,
people
just
wipe
away
your
tears
Đó
là
sự
quan
tâm,
người
con
gái
nào
cũng
cần
That's
the
concern
every
girl
needs
Đó
là
những
chân
thật,
chỉ
tìm
trong
anh
được
1 phần
Those
are
the
truths,
only
found
in
him
in
part
Có
khi
nào
em
vương
vấn,
khi
1 mình
sau
những
lần
Have
you
ever
lingered
after
Nó
vẫn
còn
đó
đâu
biến
mất
vì
những
ngày
tháng
cứ
xa
dần
It's
still
there,
not
gone
because
the
days
and
months
are
getting
further
and
further
away
Em
đừng
có
làm
theo
cái
cách
đó,
Don't
do
it
that
way,
Khó
khăn
lắm
sao
em
cứ
tự
mình
dày
vò
It's
hard,
why
do
you
keep
torturing
yourself
Đừng
nhớ
về
tôi,
kẻ
hèn
hạ
ko
đáng
Don't
remember
me,
the
unworthy
scoundrel
Đừng
nghĩ
về
tôi,
đắng
cay
muộn
màng
Don't
think
about
me,
bitter
belatedly
Đó
là
những
lời,
buồn
bã
nhất,
mà
tôi
từng
nói
Those
are
the
saddest
words
I've
ever
said
Và
em
đã
khóc
khi
ta
ko
thể
giữ
lại
nhau
phút
cuối
And
you
cried
when
we
couldn't
keep
each
other
at
the
last
minute
Mưa
vẫn
rơi
nhẹ
nhàng,
cứ
lạnh
thật
tàn
The
rain
keeps
falling
gently,
so
cold
Xuyên
qua
ánh
trăng
bạc,
quá
khứ
bẽ
bàng
Through
the
silver
moonlight,
the
shameful
past
Tôi
vẫn
luôn
gọi
tên
em
khi
mỗi
buổi
sang
muộn
thức
dậy
I
still
call
your
name
every
late
morning
I
wake
up
Dù
đã
bao
lần
tự
nhắc
nhở
cuộc
sống
mình
ko
như
trước
đây
Even
though
I've
reminded
myself
many
times
that
my
life
is
not
what
it
used
to
be
Vậy
là
đã
mất
nhau,
có
lẽ
lần
này
là
thật
So
we
lost
each
other,
maybe
this
time
it's
real
Chúng
ta
đã
mất
nhau,
có
lẽ
là
do
số
phận
...
We
lost
each
other,
maybe
it's
fate
...
Ko
thể
quyết
định
Can't
decide
Em
có
những
ước
mơ
cháy
bỏng
You
have
burning
dreams
Nhưng
anh
không
phải
là
ngọn
lửa
hồng
But
I'm
not
the
flame
Với
những
điều
đơn
giản
đó
em
có
With
those
simple
things
you
have
Những
lí
do
âu
lo
dể
trong
lòng
Reasons
to
worry
in
your
heart
Giọt
nước
mắt
ấy
vẫn
còn
sự
hy
vọng
That
teardrop
still
holds
hope
Rồi
lại
tuyệt
vọng,
giữa
cuộc
sống
cô
độc
And
then
despair,
in
a
lonely
life
Có
thể
đây
là
cái
vực
thẳm
sâu
nhất
This
could
be
the
deepest
abyss
Em
rơi
thơi
gian
trôi
mọi
thứ
cứ
biến
đâu
mất
You
fall,
time
passes,
everything
disappears
Đáng
tiếc,
tôi
là
người
như
thế
Unfortunately,
I'm
the
kind
of
person
Chắc
...
em
ghét
tôi
khi
mọi
thứ
đang
bế
tắc
Probably...
you
hate
me
when
things
are
stuck
Nguyền
rủa
tôi
đi
để
mắt
em
khô
mau
Curse
me
to
make
your
eyes
dry
quickly
Thấy
những
điều
tốt
đẹp
sâu
sắc
đến
sau
See
the
good
things
come
later
Cho
tôi
xin
lại
những
nỗi
đau,
em
từng
hứng
chịu
Give
me
back
the
pain
you
suffered
Cho
tôi
xin
cả
những
nụ
cười
mà
em
từng
nũng
nịu
Give
me
back
the
smiles
you
used
to
have
Bên
tôi
vì
khi
đến
bên
người
ta
Next
to
me
because
when
you
come
to
the
other
person
Em
phải
che
đậy
và
làm
mới
tất
cả
You
have
to
cover
up
and
renew
everything
Đừng
để
cho
người
ta
thấy
em
khóc
nữa
Don't
let
people
see
you
cry
anymore
Mà
hãy
thay
vào
đó
những
nụ
cười
xưa
But
replace
it
with
the
old
smile
Hãy
là
1 viên
ngọc
thật
là
đẹp
với
Be
a
really
beautiful
gem
with
Lớp
bên
ngoài
óng
ánh
mầu
hồng
mới
The
outer
layer
is
shiny
new
pink
Ở
trên
môi
em
đó
On
your
lips
that
is
Mỗi
khi
mặt
trời
lên
tôi
thường
trao
nụ
hôn
nhỏ
Every
time
the
sun
rises
I
usually
give
a
little
kiss
Những
rung
động,
lầm
lỡ,
lo
lắng,
và
trở
ngại
The
vibrations,
mistakes,
worries,
and
obstacles
Những
mê
mệt,
hoà
hợp,
thăng
hoa
có
trở
lại?
...
haiz
The
fascination,
harmony,
sublimation
come
back?...
haiz
Tôi
thường
hay
nhắm
mắt
và
hồi
tưởng
I
often
close
my
eyes
and
reminisce
Nơi
ban
công
gió
đông
lạnh
thấu
xương
Where
the
east
wind
balcony
is
freezing
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.