Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All in my head
Alles in meinem Kopf
All
my
idols
are
dead
Alle
meine
Idole
sind
tot
Should've
of
taken
me
instead
Hätten
sie
doch
mich
stattdessen
nehmen
sollen
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
This
bitch
left
me
on
read
Diese
Schlampe
hat
mich
auf
"gelesen"
gelassen
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
loslassen
My
demons
have
been
hitting
below
the
belt
Meine
Dämonen
haben
mich
unter
der
Gürtellinie
getroffen
Gotta
admit
my
self
Muss
mich
selbst
eingestehen
Should
take
a
step
back
and
put
myself
on
the
shelf
Sollte
einen
Schritt
zurücktreten
und
mich
selbst
ins
Regal
stellen
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
I
Go
to
sleep
at
night
Ich
gehe
nachts
schlafen
Wake
up
and
see
the
devil
lurking
in
the
corner
Wache
auf
und
sehe
den
Teufel
in
der
Ecke
lauern
In
my
nightmares
I
feel
like
I'm
drowning
underwater
In
meinen
Albträumen
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
unter
Wasser
ertrinken
To
many
times
I've
been
in
my
head
Zu
oft
war
ich
in
meinem
Kopf
I
need
to
get
it
back
in
order
Ich
muss
es
wieder
in
Ordnung
bringen
Getting
lost
my
head
and
Verliere
mich
in
meinem
Kopf
und
The
patients
begins
to
get
smaller
Die
Geduld
wird
immer
kleiner
None
of
this
real
Nichts
davon
ist
real
But
the
way
I
feel
Aber
die
Art,
wie
ich
mich
fühle
Got
my
hand
on
the
wheel
Habe
meine
Hand
am
Steuer
Life
been
going
downhill
Das
Leben
geht
bergab
All
my
idols
are
dead
Alle
meine
Idole
sind
tot
Should've
of
taken
me
instead
Hätten
sie
doch
mich
stattdessen
nehmen
sollen
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
This
bitch
left
me
on
read
Diese
Schlampe
hat
mich
auf
"gelesen"
gelassen
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
loslassen
My
demons
have
been
hitting
below
the
belt
Meine
Dämonen
haben
mich
unter
der
Gürtellinie
getroffen
Gotta
admit
my
self
Muss
mich
selbst
eingestehen
Should
take
a
step
back
and
put
myself
on
the
shelf
Sollte
einen
Schritt
zurücktreten
und
mich
selbst
ins
Regal
stellen
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Is
it
fiction
Ist
es
Fiktion
Feels
like
an
addiction
Fühlt
sich
an
wie
eine
Sucht
Demons
have
me
in
a
chokehold
Dämonen
halten
mich
im
Würgegriff
UFC
submission
UFC-Aufgabe
Break
lose
from
the
pain
Breche
los
vom
Schmerz
And
go
yeah
far
away
Und
gehe,
ja,
weit
weg
I
imagine
days
Ich
stelle
mir
Tage
vor
Where
I'm
not
in
my
head
afraid
Wo
ich
nicht
in
meinem
Kopf
gefangen
bin,
verängstigt
None
of
this
real
Nichts
davon
ist
real
But
the
way
I
feel
Aber
die
Art,
wie
ich
mich
fühle
Got
my
hand
on
the
wheel
Habe
meine
Hand
am
Steuer
Life
been
going
downhill
Das
Leben
geht
bergab
All
my
idols
are
dead
Alle
meine
Idole
sind
tot
Should've
of
taken
me
instead
Hätten
sie
doch
mich
stattdessen
nehmen
sollen
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
This
bitch
left
me
on
read
Diese
Schlampe
hat
mich
auf
"gelesen"
gelassen
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
loslassen
My
Demons
have
been
hitting
below
the
belt
Meine
Dämonen
haben
mich
unter
der
Gürtellinie
getroffen
Gotta
admit
my
self
Muss
mich
selbst
eingestehen
Should
take
a
step
back
and
put
myself
on
the
shelf
Sollte
einen
Schritt
zurücktreten
und
mich
selbst
ins
Regal
stellen
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
It's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.