Lila Downs feat. Andrés Calamaro - Envidia - перевод текста песни на немецкий

Envidia - Lila Downs , Andrés Calamaro перевод на немецкий




Envidia
Neid
Ya no me tapas esta vez
Du unterdrückst mich dieses Mal nicht mehr
Ya somos muchos
Wir sind jetzt viele
Porque yo tengo lo que quisieras ser
Denn ich bin das, was du sein möchtest
Ya no me tienes ahí debajo y escondida
Du hast mich nicht mehr da unten und versteckt
Ya no me insultas porque tienes el poder
Du beleidigst mich nicht mehr, weil du die Macht hast
Ya no me
Nicht mehr
Ya no me escondes en el clóset de tu casa
Du versteckst mich nicht mehr im Schrank deines Hauses
Ya no te debo muchas horas de placer
Ich schulde dir nicht mehr viele Stunden des Vergnügens
Es más,
Mehr noch, du schon
me debes
Du schuldest mir
Todos mis años
Alle meine Jahre
Mis mejores me quitaste
Meine besten hast du mir genommen
¿Dónde se fueron?
Wohin sind sie gegangen?
¿Dónde se fueron las promesas del ayer?
Wohin sind die Versprechen von gestern gegangen?
Envidia
Neid
me tienes mucha envidia
Du beneidest mich sehr
Porque soy todas las cosas
Weil ich all das bin
Que quieres para ti
Was du für dich willst
Envidia
Neid
Es que me tienes envidia
Es ist so, dass du mich beneidest
Viste la vida sonríe
Siehst du, das Leben lächelt
Y mi corazón es feliz
Und mein Herz ist glücklich
Horas y horas acabándome por ti
Stunden über Stunden, mich für dich aufreibend
Ya no seré la que se agacha y se calla
Ich werde nicht mehr die sein, die sich duckt und schweigt
A se me respeta
Ich werde respektiert
Lakota, Inca, Azteca, Mapuche, Maya
Lakota, Inca, Azteca, Mapuche, Maya
Mi herencia es una advertencia
Mein Erbe ist eine Warnung
El mundo no se acaba porque yo no lo permito
Die Welt geht nicht unter, weil ich es nicht zulasse
Yo soy las lágrimas en esta piedra
Ich bin die Tränen auf diesem Stein
Y danzaré este ritmo a la madre tierra
Und ich werde diesen Rhythmus für Mutter Erde tanzen
Todo lo que hago para ti es una afrenta
Alles, was ich tue, ist für dich ein Affront
Y para nada, yo ya no te debo a ti
Und überhaupt nicht, ich schulde dir nichts mehr
Si sabes bien y ya me conoces
Wenn du es gut weißt und mich schon kennst
¿Pa′ qué me invitas a tu fiesta de infeliz?
Wozu lädst du mich zu deiner unglücklichen Party ein?
Ya no me
Nicht mehr
Ya no me compras, porque aquí bonito cuesta
Du kaufst mich nicht mehr, denn das Schöne hier hat seinen Preis
Que no me vendo con infames como
Dass ich mich nicht an Schändliche wie dich verkaufe
Es más,
Mehr noch, du schon
me debes
Du schuldest mir
Todos mis años, mis mejores me robaste
Alle meine Jahre, meine besten hast du mir gestohlen
¿Dónde se fueron?
Wohin sind sie gegangen?
¿Dónde se fueron nuestros sueños del ayer?
Wohin sind unsere Träume von gestern gegangen?
Envidia
Neid
me tienes mucha envidia
Du beneidest mich sehr
Porque soy todas las cosas
Weil ich all das bin
Que quieres para ti
Was du für dich willst
Envidia
Neid
Es que me tienes envidia
Es ist so, dass du mich beneidest
Viste la vida sonríe
Siehst du, das Leben lächelt
Y mi corazón es feliz
Und mein Herz ist glücklich
Viste la vida sonríe
Siehst du, das Leben lächelt
Y mi corazón es feliz
Und mein Herz ist glücklich
VistelLa vida sonríe
Siehst du, das Leben lächelt
Y mi corazón es feliz
Und mein Herz ist glücklich
Feliz
Glücklich





Авторы: Lila Downs, Paul Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.