Lila Downs - Agua de Rosas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lila Downs - Agua de Rosas




Agua de Rosas
Розовая вода
Flor del calor de mis penas
Цветок жара моих печалей
De una lluvia de cielo
Из небесного дождя,
Que muere en Juchitán
Что умирает в Хучитепеке.
Eres vara de romero
Ты ветвь розмарина,
Madre del deseo
Мать желания,
Que el río cantó
О котором пела река.
Eres suripanta del pueblo
Ты сорванец из народа,
La mujer que más quiero
Мужчина, которого я люблю больше всех,
Que me da de beber
Который даёт мне пить.
Eres vara de romero
Ты ветвь розмарина,
Madre del deseo
Мать желания,
Que el río cantó
О котором пела река.
Eres suripanta del pueblo
Ты сорванец из народа,
La mujer que más quiero
Мужчина, которого я люблю больше всех,
Que me das de beber
Который даёшь мне пить.
Agua de Rosas
Розовая вода,
Dame de beber
Дай мне напиться,
Aah, aah
А-а, а-а.
Que esta tristeza
Чтобы эта грусть
Acabe de una vez
Закончилась раз и навсегда.
Ah, ah
А-а, а-а.
Agua de Rosas
Розовая вода,
Dame de beber
Дай мне напиться.
Ah, ah
А-а, а-а.
Que esta tristeza
Чтобы эта грусть
Acabe de una vez
Закончилась раз и навсегда.
Ah, ah, aah
А-а, а-а.
Oye eso
Послушай это.
Así
Вот так.
Qué rico
Как здорово!
Óyelo nomás
Только послушай.
Y un saludo para Juchitán de Zaragoza (como goza)
И привет Хучитепеку-де-Сарагоса (как он веселится).
Qué barbaro (Oh-oh-oh)
Вот это да! (О-о-о)
Eres vara de romero
Ты ветвь розмарина,
Madre del deseo
Мать желания,
Que el río cantó
О котором пела река.
Eres suripanta del pueblo
Ты сорванец из народа,
La mujer que más quiero
Мужчина, которого я люблю больше всех,
Que me das de beber
Который даёшь мне пить.
Eres vara de romero
Ты ветвь розмарина,
Madre del deseo
Мать желания,
Que el río cantó
О котором пела река.
Eres suripanta del pueblo
Ты сорванец из народа,
La mujer que más quiero
Мужчина, которого я люблю больше всех,
Que me das de beber
Который даёшь мне пить.
Agua de Rosas
Розовая вода,
Dame de beber
Дай мне напиться.
Ah, ah
А-а, а-а.
Que esta tristeza
Чтобы эта грусть
Acabe de una vez
Закончилась раз и навсегда.
Ah, ah
А-а, а-а.
Agua de Rosas
Розовая вода,
Dame de beber
Дай мне напиться.
Ah, ah
А-а, а-а.
Que esta tristeza
Чтобы эта грусть
Acabe de una vez
Закончилась раз и навсегда.
Ah, ah
А-а, а-а.
Que esta tristeza acabe de una vez
Чтобы эта грусть закончилась раз и навсегда.





Авторы: Lila Downs, Paul Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.