Lila Downs - Dignificada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lila Downs - Dignificada




Dignificada
Dignified
Hay en la noche un grito y se escucha lejano
In the night there is a cry, and it is heard far away
Cuentan al sur, es la voz del silencio
They say in the south, it is the voice of silence
En este armario hay un gato encerrado
In this closet there is a cat locked up
Porque una mujer, porque una mujer defendió su derecho
Because a woman, because a woman defended her right
De la montaña se escucha la voz de un rayo
From the mountain the voice of lightning is heard
Es el relámpago claro de la verdad
It is the clear lightning of truth
En esta vida santa que nadie perdona nada
In this holy life where no one forgives anything
Pero si una mujer, pero si una mujer pelea por su dignidad
But if a woman, but if a woman fights for her dignity
Ay morena, morenita mía, no te olvidaré
Oh, morena, my little brunette, I will not forget you
Ay morena, morenita mía, no te olvidaré
Oh, morena, my little brunette, I will not forget you
Que me doy mi lugar porque yo soy mujer
That I give myself my place because I am a woman
Que todo lo que me pasa no me lo puedo creer
That everything that happens to me I can't believe
Canto, y la mentira y los cholos me ven
I sing, you and the lie and the cholos see me
Si lo quiero, no quiero, es mi gusto querer
If I want it, I don't want it, it's my pleasure to want
Que tu carne a mi carne, dame taco de res
That your meat to my meat, give me a beef taco
Los prefiero y los quiero al que me de comer
I prefer them and I want those that feed me
Ya probé el que es ajeno, es el pan que no quiero
I have already tried the one that is foreign, it is the bread that I do not want
Que la voluntad del cielo me mande al primero
That the will of heaven sends me the first one
Que me quiera como soy, a ese que lo quiero
That he loves me as I am, that's who I want
A ese que lo quiero, a ese que lo quiero
That's who I want, that's who I want
Te seguí los pasos, niña
I followed your footsteps, girl
Hasta llegar a la montaña
Until I reached the mountain
Y seguí la ruta de Dios
And I followed the route of God
Que las ánimas acompañan
That the souls accompany
Te seguí los pasos, niña
I followed your footsteps, girl
Hasta llegar a la montaña
Until I reached the mountain
Y seguí la ruta de Dios
And I followed the route of God
Que a las ánimas acompañan
That the souls accompany
(Que a las ánimas acompañan) Uh
(That the souls accompany) Uh
(Que a las ánimas acompañan)
(That the souls accompany)
(Que a las ánimas acompañan) Uh
(That the souls accompany) Uh
(Acompañan, acompañan) Uh
(Accompany, accompany) Uh
Ah-ah-ah (Uh)
Ah-ah-ah (Uh)
Hay en la noche un grito y se escucha lejano (Hay en la noche un grito)
In the night there is a cry and it is heard far away (In the night there is a cry)
Cuentan al sur, es la voz del silencio
They say in the south, it is the voice of silence
En este armario hay un gato encerrado
In this closet there is a cat locked up
Porque una mujer, porque una mujer defendió su derecho
Because a woman, because a woman defended her right
De la montaña se escucha la voz de una rayo
From the mountain the voice of lightning is heard
Es el relámpago claro de la verdad
It is the clear lightning of truth
En esta vida santa que nadie perdona nada
In this holy life where no one forgives anything
Pero si una mujer, pero si una mujer pelea por su dignidad
But if a woman, but if a woman fights for her dignity
Ay morena, morenita mía, no te olvidaré
Oh, morena, my little brunette, I will not forget you
Madre preciosa (Ruega por ella)
Precious Mother (Pray for her)
Madre cariñosa (Ruega por ella)
Affectionate Mother (Pray for her)
Madre misericordiosa (Ruega por ella)
Merciful Mother (Pray for her)





Авторы: Unknown Writer, Paul Cohen, Lila Downs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.