Текст и перевод песни Lila Downs - Dignificada
Hay
en
la
noche
un
grito
y
se
escucha
lejano
Ночью
крик,
издалека
доносится
Cuentan
al
sur,
es
la
voz
del
silencio
Говорят
на
юге,
это
голос
тишины
En
este
armario
hay
un
gato
encerrado
В
этом
шкафу
кот
в
мешке
Porque
una
mujer,
porque
una
mujer
defendió
su
derecho
Потому
что
женщина
защитила
свои
права
De
la
montaña
se
escucha
la
voz
de
un
rayo
С
горы
раздается
голос
грома
Es
el
relámpago
claro
de
la
verdad
Это
яркая
вспышка
правды
En
esta
vida
santa
que
nadie
perdona
nada
В
этой
святой
жизни,
где
никто
ничего
не
прощает
Pero
si
una
mujer,
pero
si
una
mujer
pelea
por
su
dignidad
Но
если
женщина
борется
за
свое
достоинство
Ay
morena,
morenita
mía,
no
te
olvidaré
О,
цыганка,
моя
цыганочка,
я
тебя
не
забуду
Ay
morena,
morenita
mía,
no
te
olvidaré
О,
цыганка,
моя
цыганочка,
я
тебя
не
забуду
Que
me
doy
mi
lugar
porque
yo
soy
mujer
Я
знаю
свое
место,
потому
что
я
женщина
Que
todo
lo
que
me
pasa
no
me
lo
puedo
creer
Все,
что
со
мной
происходит,
я
не
могу
поверить
Canto,
tú
y
la
mentira
y
los
cholos
me
ven
Я
пою,
ты
и
ложь,
и
головорезы
смотрят
на
меня
Si
lo
quiero,
no
quiero,
es
mi
gusto
querer
Если
я
хочу,
не
хочу,
это
мое
желание
хотеть
Que
tu
carne
a
mi
carne,
dame
taco
de
res
Твое
мясо
к
моему
мясу,
дай
мне
стейк
Los
prefiero
y
los
quiero
al
que
me
dé
de
comer
Я
их
предпочитаю
и
хочу
того,
кто
меня
накормит
Ya
probé
el
que
es
ajeno,
es
el
pan
que
no
quiero
Я
уже
пробовала
другого,
он
мне
не
нужен
Que
la
voluntad
del
cielo
me
mande
al
primero
Пусть
воля
небес
пошлет
мне
первого
Que
me
quiera
como
soy,
a
ese
sí
que
lo
quiero
Кто
полюбит
меня
такой,
какая
я
есть,
вот
его
я
захочу
A
ese
sí
que
lo
quiero,
a
ese
sí
que
lo
quiero
Вот
его
я
захочу,
вот
его
я
захочу
Te
seguí
los
pasos,
niña
Я
пошла
по
твоим
стопам,
девочка
Hasta
llegar
a
la
montaña
К
горе
Y
seguí
la
ruta
de
Dios
И
я
пошла
по
пути
Бога
Que
las
ánimas
acompañan
С
которым
души
странствуют
Te
seguí
los
pasos,
niña
Я
пошла
по
твоим
стопам,
девочка
Hasta
llegar
a
la
montaña
К
горе
Y
seguí
la
ruta
de
Dios
И
я
пошла
по
пути
Бога
Que
a
las
ánimas
acompañan
С
которым
души
странствуют
(Que
a
las
ánimas
acompañan)
Uh
(С
которым
души
странствуют)
Ух
(Que
a
las
ánimas
acompañan)
(С
которым
души
странствуют)
(Que
a
las
ánimas
acompañan)
Uh
(С
которым
души
странствуют)
Ух
(Acompañan,
acompañan)
Uh
(Странствуют,
странствуют)
Ух
Hay
en
la
noche
un
grito
y
se
escucha
lejano
(Hay
en
la
noche
un
grito)
Ночью
крик,
издалека
доносится
(Ночью
крик)
Cuentan
al
sur,
es
la
voz
del
silencio
Говорят
на
юге,
это
голос
тишины
En
este
armario
hay
un
gato
encerrado
В
этом
шкафу
кот
в
мешке
Porque
una
mujer,
porque
una
mujer
defendió
su
derecho
Потому
что
женщина
защитила
свои
права
De
la
montaña
se
escucha
la
voz
de
una
rayo
С
горы
раздается
голос
молнии
Es
el
relámpago
claro
de
la
verdad
Это
яркая
вспышка
правды
En
esta
vida
santa
que
nadie
perdona
nada
В
этой
святой
жизни,
где
никто
ничего
не
прощает
Pero
si
una
mujer,
pero
si
una
mujer
pelea
por
su
dignidad
Но
если
женщина
борется
за
свое
достоинство
Ay
morena,
morenita
mía,
no
te
olvidaré
О,
цыганка,
моя
цыганочка,
я
тебя
не
забуду
Madre
preciosa
(Ruega
por
ella)
Драгоценная
мать
(Молись
за
нее)
Madre
cariñosa
(Ruega
por
ella)
Заботливая
мать
(Молись
за
нее)
Madre
misericordiosa
(Ruega
por
ella)
Милосердная
мать
(Молись
за
нее)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Paul Cohen, Lila Downs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.