Lila Downs - Humito de Copal - перевод текста песни на немецкий

Humito de Copal - Lila Downsперевод на немецкий




Humito de Copal
Rauch von Kopal
Dedicada a todas las compañeras
Gewidmet allen Gefährtinnen
Y hermanos periodistas
Und den journalistischen Brüdern
En la línea del fuego
An der Feuerlinie
Estoy tan decepcionada
Ich bin so enttäuscht
Y es que no te creo más
Und ich glaube dir nicht mehr
Si ya me lo prometiste
Obwohl du es mir schon versprochen hast
Yo quiero la verdad
Ich will die Wahrheit
Humito, humito
Räuchlein, Räuchlein
Humito de copal
Räuchlein von Kopal
Humito, humito
Räuchlein, Räuchlein
Yo quiero la verdad
Ich will die Wahrheit
Y van pasando las horas
Und die Stunden vergehen
Y es que no puedo respirar
Und ich kann nicht atmen
Te causas mucho desvelo
Du raubst dir selbst den Schlaf
Parece que penando estás
Es scheint, dass du leidest
Humito, humito
Räuchlein, Räuchlein
Humito de copal
Räuchlein von Kopal
Humito, humito
Räuchlein, Räuchlein
Yo quiero la verdad
Ich will die Wahrheit
Llevan tus palabras (palabras)
Deine Worte tragen (Worte)
Palabras con alas (palabras)
Worte mit Flügeln (Worte)
Mensajes de viento (palabras)
Botschaften des Windes (Worte)
Que mueven montañas (palabras)
Die Berge versetzen (Worte)
Llevan tus palabras
Deine Worte tragen
Palabras con alas (palabras)
Worte mit Flügeln (Worte)
Tus pensamientos (palabras)
Deine Gedanken (Worte)
Que mueven montañas
Die Berge versetzen
Búscalo, búscalo
Suche sie, suche sie
Yo quiero la verdad
Ich will die Wahrheit
La verdad está enterrada
Die Wahrheit ist begraben
Y rascaremos hasta encontrarla
Und wir werden graben, bis wir sie finden
Ah
Ah
Soy la voz del que desapareció
Ich bin die Stimme dessen, der verschwunden ist
Soy la mujer que por su vida peleó
Ich bin die Frau, die um ihr Leben kämpfte
Soy la estudiante que cambia la regla
Ich bin die Studentin, die die Regel ändert
Soy la normalista que se manifiesta
Ich bin die Lehramtsstudentin, die demonstriert
Soy Chatina, soy Mazateca
Ich bin Chatina, ich bin Mazateca
Soy el testimonio de la naturaleza
Ich bin das Zeugnis der Natur
Digo la palabra que llora la tierra
Ich sage das Wort, das die Erde weint
Palabras que me desencadenan
Worte, die mich entfesseln
Estoy tan decepcionada
Ich bin so enttäuscht
Y es que no te creo más
Und ich glaube dir nicht mehr
Si ya me lo prometiste
Obwohl du es mir schon versprochen hast
Yo quiero la verdad
Ich will die Wahrheit
Humito, humito
Räuchlein, Räuchlein
Humito de copal
Räuchlein von Kopal
Humito, humito
Räuchlein, Räuchlein
Yo quiero la verdad
Ich will die Wahrheit
Y van pasando las horas
Und die Stunden vergehen
Y es que no puedo respirar
Und ich kann nicht atmen
Te causas mucho desvelo
Du raubst dir selbst den Schlaf
Parece que penando estás
Es scheint, dass du leidest
Humito, humito
Räuchlein, Räuchlein
Humito de copal
Räuchlein von Kopal
Humito, humito
Räuchlein, Räuchlein
Yo quiero la verdad
Ich will die Wahrheit
Llevan tus palabras (palabras)
Deine Worte tragen (Worte)
Palabras con alas (palabras)
Worte mit Flügeln (Worte)
Mensajes de viento (palabras)
Botschaften des Windes (Worte)
Que mueven montañas (palabras)
Die Berge versetzen (Worte)
Llevan tus palabras
Deine Worte tragen
Palabras con alas (palabras)
Worte mit Flügeln (Worte)
Tus pensamientos (palabras)
Deine Gedanken (Worte)
Que mueven montañas
Die Berge versetzen
Palabras
Worte
Palabras
Worte
Palabras
Worte
Palabras
Worte
Palabras
Worte
Palabras
Worte
Palabras
Worte
Palabras
Worte
Así
So
Ah
Ah





Авторы: Lila Downs, Paul Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.