Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Recuerdo y Yo
Твои воспоминания и я
Divino
claustro
Божественный
монастырь
Misterio
al
silencio
Тайна
в
тишине
Cumple
tu
tiempo
Исполняет
свой
срок
Estoy
en
el
rincón
de
una
cantina
Я
сижу
в
углу
кантины
Oyendo
una
canción
que
yo
pedí
Слушаю
песню,
которую
заказала
Me
están
sirviendo
horita
mi
tequila
Мне
наливают
сейчас
мою
текилу
Ya
va
mi
pensamiento
rumbo
a
ti
И
мои
мысли
летят
к
тебе
Caballero,
yo
te
conozco
Кавалер,
я
тебя
знаю
Tú
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
Caballero,
yo
te
conozco
Кавалер,
я
тебя
знаю
Tú
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
Yo
sé
que
tu
recuerdo
es
mi
desgracia
Я
знаю,
что
воспоминания
о
тебе
— моя
беда
Y
vengo
aquí
nomás
pa'
recordar
И
я
пришла
сюда
только
затем,
чтобы
вспомнить
Y
que
amargas
son
las
cosas
que
nos
pasan
И
как
горьки
вещи,
которые
с
нами
случаются
Cuando
hay
un
corazón
que
paga
mal
Когда
есть
сердце,
которое
плохо
платит
La
vida
no
vale
nada
Жизнь
ничего
не
стоит
No
vale
nada
la
vida
Ничего
не
стоит
жизнь
Lastima
al
capricho
vano
Жаль
пустую
прихоть
La
reata
revienta
por
lo
más
delgado
Веревка
рвется
в
самом
тонком
месте
En
fin,
mírate,
pobre
diablo
В
конце
концов,
посмотри
на
себя,
бедняга
Ya
dagas
ni
puñaladas
hacen
daño
Уже
ни
кинжалы,
ни
удары
не
причиняют
боли
Mataste
la
mata
chula,
papi
Ты
убил
прекрасное
растение,
милый
La
suerte
a
ti
te
cogió
Судьба
тебя
настигла
Camina
con
la
mujer
un
rato
Походи
с
женщиной
немного
Recuerda
quién
te
parió
Вспомни,
кто
тебя
родил
Recuerda
quién
te
parió
Вспомни,
кто
тебя
родил
La
vida
no
vale
nada
Жизнь
ничего
не
стоит
No
vale
nada
la
vida
Ничего
не
стоит
жизнь
La
vida
no
vale
nada
Жизнь
ничего
не
стоит
No
vale
nada
la
vida
Ничего
не
стоит
жизнь
¿Quién
no
sabe
en
esta
vida?
Кто
не
знает
в
этой
жизни?
La
traición
tan
conocida
Измену,
так
хорошо
знакомую
Que
nos
deja
un
mal
amor
Что
оставляет
нам
плохая
любовь
¿Quién
no
llega
a
la
cantina?
Кто
не
приходит
в
кантину?
Exigiendo
su
tequila
Требуя
свою
текилу
Y
exigiendo
su
canción
И
требуя
свою
песню
Me
están
sirviendo
ya
la
del
estribo
Мне
уже
наливают
на
посошок
Horita
ya
no
sé
si
tengo
fe
Сейчас
я
уже
не
знаю,
есть
ли
у
меня
вера
Ahorita
solamente
ya
les
pido
Сейчас
я
только
прошу
вас
Que
toquen
otra
vez
'La
que
se
fue'
Сыграть
еще
раз
"Ту,
которая
ушла"
La
vida
no
vale
nada
Жизнь
ничего
не
стоит
No
vale
nada
la
vida
Ничего
не
стоит
жизнь
Empieza
siempre
llorando
Начинается
всегда
со
слез
Y
así,
llorando,
se
acaba
И
так,
плача,
заканчивается
Por
eso
es
que
en
este
mundo
Поэтому
в
этом
мире
La
vida
no
vale
nada
Жизнь
ничего
не
стоит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.