Текст и перевод песни Lila Downs - Viene la Muerte Echando Rasero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene la Muerte Echando Rasero
Смерть идёт, размахивая косой
Viene
la
muerte
echando
rasero,
Идёт
Смерть,
размахивая
косой,
Se
lleva
al
joven,
también
al
viejo,
Забирает
молодого,
забирает
и
старого,
La
muerte
viene
echando
parejo,
Смерть
идёт,
всех
косит
под
одну
гребёнку,
No
se
le
escapa
ni
un
pasajero.
Ни
один
путник
ей
не
уйдёт.
No
se
escapa
ni
el
rezandero
Не
уйдёт
ни
молитвенник,
Y
ni
el
borracho
por
vinatero,
Ни
пьяница,
что
вино
цедит,
Ni
el
asesino
por
ser
matón,
Ни
убийца,
хоть
он
и
головорез,
Todos
tendremos
que
ir
al
panteón.
Все
мы
отправимся
на
погост.
Viene
la
muerte
echando
rasero,
Идёт
Смерть,
размахивая
косой,
Se
lleva
al
joven,
también
al
viejo,
Забирает
молодого,
забирает
и
старого,
La
muerte
viene
echando
parejo,
Смерть
идёт,
всех
косит
под
одну
гребёнку,
No
se
le
escapa
ni
un
pasajero.
Ни
один
путник
ей
не
уйдёт.
Mueren
obispos,
mueren
profetas,
Умирают
епископы,
умирают
пророки,
Mueren
vicarios
y
confesores,
Умирают
викарии
и
исповедники,
Ya
no
los
curan
ni
los
doctores,
Уже
не
лечат
их
доктора,
Ya
no
les
valen
las
ampolletas,
Уже
не
помогают
им
ампулы,
Mueren
cantantes,
mueren
poetas.
Умирают
певцы,
умирают
поэты.
Se
muere
el
rico
y
el
jornalero,
Умирает
богач
и
подёнщик,
También
se
lleva
al
talabartero
Забирает
она
и
шорника,
Y
al
carpintero
con
más
ventaja
И
плотника
с
большим
преимуществом,
Porque
hasta
él
mismo
se
hace
su
caja.
Ведь
он
сам
себе
делает
гроб.
Viene
la
muerte
echando
rasero,
Идёт
Смерть,
размахивая
косой,
Se
lleva
al
joven,
también
al
viejo,
Забирает
молодого,
забирает
и
старого,
La
muerte
viene
echando
parejo
Смерть
идёт,
всех
косит
под
одну
гребёнку,
No
se
le
escapa
ni
un
pasajero.
Ни
один
путник
ей
не
уйдёт.
Viene
la
muerte
echando
rasero,
Идёт
Смерть,
размахивая
косой,
Se
lleva
al
joven,
también
al
viejo,
Забирает
молодого,
забирает
и
старого,
La
muerte
viene
echando
parejo
Смерть
идёт,
всех
косит
под
одну
гребёнку,
No
se
le
escapa
ni
un
pasajero.
Ни
один
путник
ей
не
уйдёт.
La
muerte
ha
sido
tan
atendida
Смерть
так
заботлива,
Que
carga
a
cuestas
con
el
obrero,
Что
на
плечах
несёт
рабочего,
Muere
el
casado,
muere
el
soltero,
Умирает
женатый,
умирает
холостой,
Mueren
cristianos
de
gran
empresa,
Умирают
христиане
большого
предприятия,
Antes
que
venga
hay
que
echar
cerveza.
Прежде
чем
она
придёт,
надо
выпить
пива.
Hacia
la
tumba
vamos
marchando,
К
могиле
мы
идём,
Vamos
marchando
sin
dilación,
Идём
без
промедления,
Bien
remachados
en
un
cajón
Плотно
заколоченные
в
гробу,
Cuatro
personas
nos
van
cargando.
Четверо
нас
несут.
Viene
la
muerte
echando
rasero,
Идёт
Смерть,
размахивая
косой,
Se
lleva
al
joven,
también
al
viejo,
Забирает
молодого,
забирает
и
старого,
La
muerte
viene
echando
parejo
Смерть
идёт,
всех
косит
под
одну
гребёнку,
No
se
le
escapa
ni
un
pasajero.
Ни
один
путник
ей
не
уйдёт.
Viene
la
muerte
echando
rasero,
Идёт
Смерть,
размахивая
косой,
Se
lleva
al
joven,
también
al
viejo,
Забирает
молодого,
забирает
и
старого,
La
muerte
viene
echando
parejo
Смерть
идёт,
всех
косит
под
одну
гребёнку,
No
se
le
escapa
ni
un
pasajero.
Ни
один
путник
ей
не
уйдёт.
Viene
la
muerte
echando
rasero,
Идёт
Смерть,
размахивая
косой,
Se
lleva
al
joven,
también
al
viejo,
Забирает
молодого,
забирает
и
старого,
La
muerte
viene
echando
parejo
Смерть
идёт,
всех
косит
под
одну
гребёнку,
No
se
le
escapa
ni
un
pasajero.
Ни
один
путник
ей
не
уйдёт.
Viene
la
muerte...
Идёт
Смерть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lila Downs, Paul Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.