Lila Wolken - Lila Wolken - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lila Wolken - Lila Wolken




Grad, Ich kühl' mein' Kopf am Fensterglas
Градусов, Я остужаю ' свою' голову о оконное стекло
Such den Zeitlupenknopf Wir leben immer schneller
Найди кнопку замедленного действия Мы живем все быстрее и быстрее
Feiern zu hart, wir treffen die Freunde und vergessen unsern Tag
Слишком много веселимся, встречаемся с друзьями и забываем о нашем дне
Wolln' kein Stress, kein Druck
Я не хочу ни стресса, ни давления,
Nehmen Zug, noch 'n Schluck vom Gin Tonic
Сделай затяжку, сделай еще глоток джина с тоником
Guck in diesen Himmel, wie aus Hollywood!
Посмотри на это небо, как из Голливуда!
Rot knallt in das Blau, Vergoldet deine Stadt
Красное сливается с синим, позолота покрывает твой город.
Und über uns ziehen lila Wolken in die Nacht!
И над нами в ночи проносятся фиолетовые облака!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
(Oh oh!)
(О-о-о!)
Bis die Wolken wieder lila sind!
Пока облака снова не станут фиолетовыми!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
Guck da oben steht ein neuer Stern (yeah)
Посмотри, там, наверху, появилась новая звезда (да).
Kannst du ihn sehen bei unserm Feuerwerk? (Oh)
Ты можешь увидеть его на нашем фейерверке? (Ой)
Wir reißen uns von allen Fäden ab, (yeah)
Мы отрываемся от всех нитей, (да)
Lass sie schlafen, komm wir heben ab!
Дай ей поспать, пойдем взлетим!
Jung und ignorant
Молодой и невежественный
Stehen auf'm Dach
Стоя на крыше
Teilen die Welt auf und bauen einen Palast aus
Разделить мир и построить дворец из
Plänen und Träumen, jeden Tag neu! Bisschen Geld gegen Probleme
Планы и мечты, новые каждый день! Немного денег в обмен на проблемы
Wir nehmen was wir wollen! Wollen mehr sein, mehr sein
Мы берем то, что хотим! Желая быть больше, быть больше.
Als nur ein Moment, yeah!
Как всего лишь мгновение, да!
Komm mir nicht mit großen Namen die du kennst
Не приходи ко мне с громкими именами, которые ты знаешь
Wir trinken auf Verlierer, lassen Pappbecher vergolden
Мы пьем за неудачников, пусть бумажные стаканчики позолочены.
Feiern Hart, fallen weich, auf die lila Wolken!
Празднуй усердно, падай мягко, на пурпурные облака!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
(Oh oh!)
(О-о-о!)
Bis die Wolken wieder lila sind!
Пока облака снова не станут фиолетовыми!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
Guck da oben steht ein neuer Stern (yeah)
Посмотри, там, наверху, появилась новая звезда (да).
Kannst du ihn sehen bei unserm Feuerwerk? Oh
Ты можешь увидеть его на нашем фейерверке? О
Wir reißen uns von allen Fäden ab, (yeah)
Мы отрываемся от всех нитей, (да)
Lass sie schlafen, komm wir heben ab!
Дай ей поспать, пойдем взлетим!
Yeah
Да
Kannst du auch nicht schlafen?
Ты тоже не можешь уснуть?
Bekommst du auch, kein Auge zu?
Ты тоже получаешь, не закрывая глаз?
Lass uns, gemeinsam warten
Давай подождем вместе
Ich fühl' mich, genau wie du! (Yeah)
Я чувствую себя так же, как и ты! (Да)
Wir sehen, wie die Sonne aufgeht
Мы видим, как восходит солнце
Yeah, yeah!
Да, да!
Wir sehen, wie die Sonne, aufgeht
Мы видим, как восходит солнце,
Yeah, yeah!
Да, да!
Wir sehen, wie die Sonne, aufgeht
Мы видим, как восходит солнце,
Yeah, yeah!
Да, да!
Wir sehen, wie die Sonne, aufgeht
Мы видим, как восходит солнце,
Yeah, yeah!
Да, да!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
(Oh oh!)
(О-о-о!)
Bis die Wolken wieder lila sind!
Пока облака снова не станут фиолетовыми!
Wir bleiben wach bis die Wolken wieder lila sind!
Мы будем бодрствовать, пока облака снова не станут фиолетовыми!
Guck da oben steht ein neuer Stern (yeah)
Посмотри, там, наверху, появилась новая звезда (да).
Kannst du ihn sehen bei unserm Feuerwerk? Oh
Ты можешь увидеть его на нашем фейерверке? О
Wir reißen uns von allen Fäden ab, (yeah)
Мы отрываемся от всех нитей, (да)
Lass sie schlafen, komm wir heben ab!
Дай ей поспать, пойдем взлетим!





Авторы: Marten Laciny, David Conen, Yasha Conen, Vincent Schlippenbach, Dirk Berger, Ruth Renner, Mario Wesser, Jose Antonio Garcia Soler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.