Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forty
days,
it's
more
than
a
month
(Fo-forty)
Vierzig
Tage,
es
ist
mehr
als
ein
Monat
(Vier-vierzig)
I've
been
patient
way
longer
than
I
should
Ich
war
geduldiger,
viel
länger
als
ich
sollte
I
wish
we
could
run
it
back
now
Ich
wünschte,
wir
könnten
es
jetzt
zurückdrehen
Had
to
leave
you
in
the
past
Musste
dich
in
der
Vergangenheit
lassen
I
don't
think
I
want
you
back
now
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
jetzt
zurückhaben
will
But
tell
me
why
I
can't
relax
Aber
sag
mir,
warum
ich
mich
nicht
entspannen
kann
Like
baby
I
don't
like
the
way
you
act
now
Schatz,
ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
jetzt
verhältst,
nicht
Why
you
gotta
make
a
fucking
mess?
Warum
musst
du
so
ein
verdammtes
Chaos
machen?
Too
lit,
I'm
too
fly
Zu
krass,
ich
bin
zu
cool
Hop
in
the
G5
Steig
in
die
G5
Your
girl
can't
get
enough
time
from
me
Dein
Mädchen
kann
nicht
genug
Zeit
von
mir
bekommen
I'm
not
a
role
model
Ich
bin
kein
Vorbild
I
roll
her
over
and
go
louder
Ich
drehe
sie
um
und
werde
lauter
I
can't
be
livin'
no
differently
Ich
kann
nicht
anders
leben
Hop
in
that
Beamer
Steig
in
den
Beamer
That
shit
movin'
differently
Das
Ding
bewegt
sich
anders
Way
that
she
movin'
Die
Art,
wie
sie
sich
bewegt
She
look
like
a
centipede
Sie
sieht
aus
wie
ein
Tausendfüßler
Crawlin'
all
over
me
Kriecht
überall
auf
mir
herum
Gotta
give
more
time
to
you,
it's
been
Muss
dir
mehr
Zeit
geben,
es
ist
schon
Forty
days,
it's
more
than
a
month
(Fo-forty)
Vierzig
Tage,
es
ist
mehr
als
ein
Monat
(Vier-vierzig)
I've
been
patient
way
longer
than
I
should
Ich
war
geduldiger,
viel
länger
als
ich
sollte
I
wish
we
could
run
it
back
now
Ich
wünschte,
wir
könnten
es
jetzt
zurückdrehen
Had
to
leave
you
in
the
past
Musste
dich
in
der
Vergangenheit
lassen
I
don't
think
I
want
you
back
now
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
jetzt
zurückhaben
will
But
tell
me
why
I
can't
relax
Aber
sag
mir,
warum
ich
mich
nicht
entspannen
kann
Like
baby
I
don't
like
the
way
you
act
now
Schatz,
ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
jetzt
verhältst,
nicht
Why
you
gotta
make
a
fucking
mess?
Warum
musst
du
so
ein
verdammtes
Chaos
machen?
I
don't
think
I
want
you
back
now
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
jetzt
zurückhaben
will
But
tell
me
why
I
can't
relax
Aber
sag
mir,
warum
ich
mich
nicht
entspannen
kann
Like
baby
I
don't
like
the
way
you
act
now
Schatz,
ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
jetzt
verhältst,
nicht
Why
you
gotta
make
a
fucking
mess?
Warum
musst
du
so
ein
verdammtes
Chaos
machen?
Yeah,
I
can
feel
you
all
over
me
Ja,
ich
kann
dich
überall
an
mir
spüren
But
I
ain't
the
one
Aber
ich
bin
nicht
der
Richtige
Demons
really
tryna
get
a
hold
of
me
Dämonen
versuchen
wirklich,
mich
in
ihren
Bann
zu
ziehen
But
I
ain't
the
one
Aber
ich
bin
nicht
der
Richtige
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Let
me
go
(gotta
let
me,
let
me
go)
Lass
mich
gehen
(du
musst
mich
gehen
lassen,
lass
mich
gehen)
Let
me
go
Lass
mich
gehen
Let
me
go
Lass
mich
gehen
(Let
me
go-ooo)
(Lass
mich
geh-en)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Spillman
Альбом
4T
дата релиза
07-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.