Текст и перевод песни Lildami feat. Oques Grasses - Serrallonga
Jo
que
he
anat
pel
món
com
he
volg
Я
прошел
через
весь
мир,
как
Волг.
El
meu
únic
pecat
ha
estat
l'orgull
Моим
единственным
грехом
была
гордость.
I
clar
que
admeto
que
a
vegades
he
fet
mal
И
конечно,
я
признаю,
что
иногда
мне
больно.
Que
he
entrat
a
la
història
sense
un
bon
historial
Что
я
попал
в
историю
без
хорошего
послужного
списка.
Ara
que
em
trobo
sol
davant
el
meu
final
Теперь,
когда
я
одинок
в
своем
конце.
Volia
dir-te
tant
però
ja
és
tard
Я
хотел
сказать
вам
обоим
но
уже
поздно
Trets
amunt
pels
meus
bandolers
Выпьем
за
моих
бандитов
Això
és
joies
i
moscatell
Это
драгоценности
и
мускат.
Va
i
ve
el
temps
entre
les
mans
И
приходит
время
между
рук.
El
bé
i
el
mal
vivint
plegats
Хорошие
и
плохие
живут
вместе.
Seré
tot
el
que
hagi
de
ser
Я
буду
всем,
чем
это
должно
быть.
I
seré
i
seré,
i
seré
i
seré
И
я
буду,
и
я
буду,
и
я
буду,
и
я
буду
...
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небе.
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небе.
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небе.
I
feel
like
Serrallonga,
el
millor
bandoler
Я
чувствую
себя
Серраллонгой,
лучшим
бандитом.
Perquè
controlo
la
zona
de
Tortosa
fins
a
Ribes
de
Freser
Потому
что
контролирую
район
Тортосы
вплоть
до
Рибес
де
Фресер
Si
t'ensenyo
el
meu
pit
veuràs
or
i
no
coure
Если
ты
откроешь
мой
сундук
то
увидишь
золото
а
не
медь
Però
si
t'ensenyo
el
meu
trabuc
el
veuràs
dur
com
un
roure
Но
если
ты
откроешь
мой
дом
то
увидишь
что
он
тверд
как
дуб
La
mà
plena
d'anells
perquè
m'encanta
el
bling
Рука
полна
Колец,
потому
что
я
люблю
побрякушки.
Busco
una
bandolera
per
fer
bandolerins
Я
ищу
патронташ,
чтобы
делать
патронташи.
Tancats
amb
la
gang,
preparant
la
nova
jugada
al
cau
Закрылся
с
бандой,
готовящейся
к
новому
спектаклю
у
водопада.
Mira
com
ho
fem,
pur
com
l'aigua
Viladrau
Смотри,
Как
мы
это
делаем,
чистая,
как
вода,
Виладрау.
Va
i
ve
el
temps
entre
les
mans
И
приходит
время
между
рук.
El
bé
i
el
mal
vivint
plegats
Хорошие
и
плохие
живут
вместе.
Seré
tot
el
que
hagi
de
ser
Я
буду
всем,
чем
это
должно
быть.
I
seré
i
seré,
i
seré
i
seré
И
я
буду,
и
я
буду,
и
я
буду,
и
я
буду
...
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небе.
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небе.
Una
bala
al
cel
Пуля
в
небе.
Posen
preu
al
meu
cap
però
saps
que
no
estic
en
venda
Назначьте
цену
за
мою
голову
но
вы
же
знаете
что
я
не
продаюсь
Perquè
em
podran
matar
però
he
nascut
per
ser
llegenda
Потому
что
я
могу
убивать,
но
я
рожден,
чтобы
стать
легендой.
Hunnas
en
el
pocket,
reparteixo
amb
la
colla
Хуннас
в
кармане,
репартейхо
с
бандой
Miro
si
vénen
els
dolents
des
de
dalt
de
Collserola
Я
смотрю,
приходят
ли
они
плохие
парни
с
вершины
Колсеролы.
Robo
a
l'Estat,
soc
el
Robin
Hood
català
Робо
в
штате,
Я
каталонец
Робин
Гуд.
Però
si
et
pregunten
qui
ho
ha
fet
no
em
voldràs
senyalar
Но
если
вы
спросите
кого-нибудь,
кто
заставил
меня
не
хотеть
указывать,
Robant
un
nou
cavall,
sortint
derrapant
de
l'estable
Украсть
новую
лошадь,
оставив
дерапанта
в
конюшне.
Vols
parar-me
t'endús
tall
perquè
soc
imparabla
eh
Ты
хочешь
остановить
меня
ты
эндус
режь
потому
что
я
импарабла
а
Jo
que
he
anat
pel
món
com
he
volgut
Я
прошел
через
весь
мир,
как
и
хотел.
El
meu
únic
pecat
ha
estat
l'orgull
Моим
единственным
грехом
была
гордость.
I
clar
que
admeto
que
a
vegades
he
fet
mal
И
конечно,
я
признаю,
что
иногда
мне
больно.
Que
he
entrat
a
la
història
sense
un
bon
historial
Что
я
попал
в
историю
без
хорошего
послужного
списка.
Ara
que
em
trobo
sol
davant
el
meu
final
Теперь,
когда
я
одинок
в
своем
конце.
Volia
dir-te
tant
però
ja
és
tard
Я
хотел
сказать
вам
обоим
но
уже
поздно
Va
i
ve
el
temps
entre
les
mans
И
приходит
время
между
рук.
El
bé
i
el
mal
vivint
plegats
Хорошие
и
плохие
живут
вместе.
Seré
tot
el
que
hagi
de
ser
Я
буду
всем,
чем
это
должно
быть.
I
seré
i
seré,
i
seré
i
seré
Я
буду,
я
буду,
я
буду,
я
буду.
Una
bala
al
cel
Пуля
в
чел
Una
bala
al
cel
Пуля
в
чел
Una
bala
al
cel
Пуля
в
чел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lildami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.