Текст и перевод песни Lildami - A la sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
porto
a
la
sang
ben
a
dins
ye,
es
como
un
trozo
de
ti
Ношу
это
в
крови,
глубоко
внутри,
это
как
частичка
тебя
Ho
porto
ben
a
dins
ben
a
dins
ye,
diu
molt
de
tu
i
de
mi
Ношу
это
глубоко
внутри,
это
многое
говорит
о
тебе
и
обо
мне
Ho
porto
a
la
sang
ben
a
dins
ye,
es
como
un
trozo
de
ti
Ношу
это
в
крови,
глубоко
внутри,
это
как
частичка
тебя
Ho
porto
ben
a
dins
ben
a
dins
ye,
diu
molt
de
tu
i
de
mi
Ношу
это
глубоко
внутри,
это
многое
говорит
о
тебе
и
обо
мне
Una
altra
hora
en
aquella
sala
d'espera
Еще
один
час
в
той
палате
ожидания
El
camí
es
fa
llarg
no
trobem
la
drecera
Путь
долог,
мы
не
можем
найти
короткий
путь
50
pills
al
dia
però
per
parar
el
dolor
50
таблеток
в
день,
но
чтобы
унять
боль
I
no
paro
de
pensar
en
tornar
a
sentir
el
teu
calor
И
я
не
перестаю
думать
о
том,
чтобы
снова
почувствовать
твое
тепло
Creuo
els
dits,
miro
al
cel,
demano
tot
vagi
bé
Скрещиваю
пальцы,
смотрю
в
небо,
молюсь,
чтобы
все
было
хорошо
Per
aquí
ja
fa
temps
que
hem
perdut
la
fe
Здесь
мы
давно
потеряли
веру
Ho
porto
ben
a
dins
a
la
sang
de
debó
Я
ношу
это
глубоко
внутри,
в
крови,
по-настоящему
Per
quan
marxi
la
tempesta
i
toqui
celebración
До
того
момента,
когда
уйдет
буря
и
наступит
праздник
Hem
anat
recollint
les
pedres
del
camí
Мы
собирали
камни
на
пути
I
hem
fet
un
mur
preparat
pel
que
hagi
de
venir
И
построили
стену,
готовую
к
тому,
что
должно
прийти
El
que
defineix
que
som
es
el
que
fem
То,
что
определяет
нас,
это
то,
что
мы
делаем
Per
això
dón'am
una
part
de
tu
i
els
dos
guanyarem
Поэтому
дай
мне
частичку
себя,
и
мы
оба
выиграем
I
ja
no
vull
trobar-te
a
faltar
И
я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
I
ja
no
vull
pensar
que
te'n
vas
И
я
больше
не
хочу
думать,
что
ты
уходишь
Ho
porto
a
la
sang
ben
a
dins
ye,
es
como
un
trozo
de
ti
Ношу
это
в
крови,
глубоко
внутри,
это
как
частичка
тебя
Ho
porto
ben
a
dins
ben
a
dins
ye,
diu
molt
de
tu
i
de
mi
Ношу
это
глубоко
внутри,
это
многое
говорит
о
тебе
и
обо
мне
Ho
porto
a
la
sang
ben
a
dins
ye,
es
como
un
trozo
de
ti
Ношу
это
в
крови,
глубоко
внутри,
это
как
частичка
тебя
Ho
porto
ben
a
dins
ben
a
dins
ye,
diu
molt
de
tu
i
de
mi
Ношу
это
глубоко
внутри,
это
многое
говорит
о
тебе
и
обо
мне
Sento
que
et
porto
a
dins
en
tot
allo
que
he
fet
Я
чувствую,
что
ношу
тебя
внутри
во
всем,
что
я
сделал
Recorres
el
meus
cos
i
em
fas
estar
bé
Ты
пробегаешь
по
моему
телу
и
делаешь
мне
хорошо
Diuen
que
som
diferents
i
en
veritat
crec
que
no
tant
Говорят,
что
мы
разные,
и
на
самом
деле
я
думаю,
что
не
так
уж
и
сильно
Perquè
un
dia
pot
ser
tu
i
l'altre
jo
el
malalt
Потому
что
в
один
день
можешь
болеть
ты,
а
в
другой
- я
Estem
lluitant
per
l'alta
per
surtir
de
la
gàbia
Мы
боремся
за
выписку,
чтобы
выбраться
из
клетки
Estar
de
volta
a
casa
i
tornar
abraçar
l'àvia
Вернуться
домой
и
снова
обнять
бабушку
Ho
porto
ben
a
dins
a
la
sang
de
debó
Я
ношу
это
глубоко
внутри,
в
крови,
по-настоящему
Per
quan
marxi
la
tempesta
i
toqui
celebración
До
того
момента,
когда
уйдет
буря
и
наступит
праздник
El
meu
germà
gran
va
necessitar
Моему
старшему
брату
понадобилась
Un
transplant
de
mèdula
i
moltes
bosses
de
sang
Пересадка
костного
мозга
и
много
пакетов
крови
Per
això
parlo
del
que
parlo
quan
no
toca
vacil·lar
Поэтому
я
говорю
о
том,
о
чем
говорю,
когда
не
время
веселиться
Per
això
no
parlo
d'un
lambo
si
la
importancia
a
donar
Поэтому
я
не
говорю
о
Ламборгини,
если
важность
в
том,
чтобы
отдавать
I
ja
no
vull
trobar-te
a
faltar
И
я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
I
ja
no
vull
pensar
que
te'n
vas
И
я
больше
не
хочу
думать,
что
ты
уходишь
Ho
porto
a
la
sang
ben
a
dins
ye,
es
como
un
trozo
de
ti
Ношу
это
в
крови,
глубоко
внутри,
это
как
частичка
тебя
Ho
porto
ben
a
dins
ben
a
dins
ye,
diu
molt
de
tu
i
de
mi
Ношу
это
глубоко
внутри,
это
многое
говорит
о
тебе
и
обо
мне
Ho
porto
a
la
sang
ben
a
dins
ye,
es
como
un
trozo
de
ti
Ношу
это
в
крови,
глубоко
внутри,
это
как
частичка
тебя
Ho
porto
ben
a
dins
ben
a
dins
ye,
diu
molt
de
tu
i
de
mi
Ношу
это
глубоко
внутри,
это
многое
говорит
о
тебе
и
обо
мне
Ho
porto
a
la
sang
Ношу
это
в
крови
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damià Rodríguez Vila, Martí Mora Julià
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.