Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
del
dia
un
em
sento
Eddie
Murphy
Seit
dem
ersten
Tag
fühle
ich
mich
wie
Eddie
Murphy
En
busca
de
la
felicitat
Auf
der
Suche
nach
dem
Glück
Sou
ovelles
jo
Matt
Damon
Ihr
seid
Schafe,
ich
bin
Matt
Damon
Un
llop
a
Wall
Street
Damià
ho
fas
fàcil,
Ein
Wolf
an
der
Wall
Street,
Damià,
du
machst
es
einfach,
La
cosa
es
que
ho
faig
de
veritat
Die
Sache
ist,
ich
mache
es
wirklich
I
he
pujat
muntanyes
he
creuat
mil
Boscos
Und
ich
bin
Berge
hochgestiegen,
habe
tausend
Wälder
durchquert
I
ara
mira
estic
aqui
digali
a
Da
Vinci
Und
jetzt
schau,
ich
bin
hier,
sag
Da
Vinci,
Que
potser
no
és
tan
llest
Dass
er
vielleicht
nicht
so
schlau
ist
Si
s'ha
de
tallar
la
orella
per
vendre
CD's
Wenn
er
sich
das
Ohr
abschneiden
muss,
um
CDs
zu
verkaufen
Ara
mira'm
a
la
cara
i
diguem
que
m'equivocat
Jetzt
schau
mir
ins
Gesicht
und
sag
mir,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Que
monalisa
era
Catalana
Dass
Mona
Lisa
Katalanin
war
I
el
fons
del
quadre
es
Montserrat
Und
der
Hintergrund
des
Gemäldes
Montserrat
ist
Soc
la
ironía
en
persona
Ich
bin
die
Ironie
in
Person
Son
frases
que
emocionen
Es
sind
Sätze,
die
bewegen
Vint-i-cinc
vuit,
tot
el
dia
estic
de
broma
Fünfundzwanzig
nach
acht,
ich
mache
den
ganzen
Tag
Witze
No
parlo
de
deixar
estés
Paquiao
a
la
lona
Ich
rede
nicht
davon,
Paquiao
auf
die
Bretter
zu
schicken
Però
aguantar-li
un
round
no
ho
fa
qualsevol
persona
Aber
eine
Runde
mit
ihm
durchzuhalten,
schafft
nicht
jeder
No
parlo
de
rodar
un
ferrari
als
meus
peus
Ich
rede
nicht
davon,
einen
Ferrari
zu
meinen
Füßen
rollen
zu
lassen
Ni
de
passar
droga
que
mai
he
provat
Oder
Drogen
zu
verteilen,
die
ich
nie
probiert
habe
Parlo
d'escriure
i
crear
una
època
Ich
rede
davon,
zu
schreiben
und
eine
Ära
zu
schaffen
Canviar
el
rumb
del
món
i
ferho
només
amb
la
meva
veu
Den
Lauf
der
Welt
zu
verändern
und
das
nur
mit
meiner
Stimme
Soc
la
creu
per
aquells
vampirs
que
estan
buscant
la
meva
sang
Ich
bin
das
Kreuz
für
jene
Vampire,
die
mein
Blut
suchen
Els
meus
colegues
al
teu
i-Pod
tot
el
dia
esta
sonant
Meine
Kollegen
auf
deinem
I-Pod,
das
läuft
den
ganzen
Tag
I
si
em
diuen
Lildami
es
ironía
perqué
soc
alt
Und
wenn
sie
mich
Lildami
nennen,
ist
das
Ironie,
weil
ich
groß
bin
Saluts
per
la
Seps
i
la
Pawn
dema
serà
un
altre
dia
Grüße
an
Seps
und
Pawn,
morgen
wird
ein
neuer
Tag
sein
Busco
la
pau
com
Morgan
Freeman
per
Sudáfrica
Ich
suche
den
Frieden
wie
Morgan
Freeman
für
Südafrika
I
se
que
quan
la
palmi
Lildami
encara
viurà.
Und
ich
weiß,
wenn
ich
sterbe,
wird
Lildami
weiterleben.
No
donaven
res
per
mi
i
estic
trencant
les
gràfiques.
Sie
haben
nichts
auf
mich
gesetzt
und
ich
breche
die
Charts.
Somian
un
torero
atravessat
per
la
força
d'un
miura
Ich
träume
von
einem
Torero,
der
von
der
Kraft
eines
Miura
durchbohrt
wird
Em
sento
lliure
però
atrapat
Ich
fühle
mich
frei,
aber
gefangen
I
la
veritat
no
s'esta
mal
Und
die
Wahrheit
ist
nicht
schlecht
Com
Vin
Diesel
a
la
jungla
de
cristal.
Wie
Vin
Diesel
in
Stirb
Langsam.
Visc
el
moment
i
no
el
passat
Ich
lebe
den
Moment
und
nicht
die
Vergangenheit
I
a
veritat
estic
tranquil
Und
in
Wahrheit
bin
ich
ruhig
Intentant
entrar
al
teu
cor
Ich
versuche,
in
dein
Herz
zu
gelangen
Però
m'he
oblidat
el
pin.
Aber
ich
habe
den
Pin
vergessen.
Estic
dins
i
a
l'hora
tan
fora,
Ich
bin
drinnen
und
gleichzeitig
so
draußen,
La
meva
vida
es
un
remix
Mein
Leben
ist
ein
Remix
D'una
canço
que
ja
vaig
escoltar
Eines
Liedes,
das
ich
schon
gehört
habe
I
es
l'hora
de
treure
lo
que
tinc
al
pit
Und
es
ist
Zeit,
das
herauszulassen,
was
ich
auf
dem
Herzen
habe
Tornar
al
passat
com
link
Zurück
in
die
Vergangenheit
wie
Link
Et
juro
que
tot
canviarà
i
et
faré
una
pinky
Ich
schwöre
dir,
alles
wird
sich
ändern,
und
ich
gebe
dir
mein
Ehrenwort.
Somiant
pa
amb
tomàquet
amb
canviar
a
sobre,
Ich
träume
von
Brot
mit
Tomate
und
Wechselgeld,
Jo
no
entenc
de
modes,
entenc
de
parlar
amb
el
cor.
Ich
verstehe
nichts
von
Moden,
ich
verstehe
es,
mit
dem
Herzen
zu
sprechen.
Haver
de
mirar
un
rolex
si
vull
saber
Eine
Rolex
anschauen
zu
müssen,
wenn
ich
wissen
will,
wie
spät
es
ist
L'hora,
peluco
de
6000
perqué
el
meu
temps
es
or
Eine
6000er
Uhr,
weil
meine
Zeit
Gold
ist
Això
es
el
meu
esport,
medalla
d'or
olímpica,
Das
ist
mein
Sport,
olympische
Goldmedaille,
Em
diuen
Dami
dale
es
el
teu
moment,
Sie
sagen
mir:
Dami,
gib
Gas,
es
ist
dein
Moment,
Intentant
treure
pasta
per
les
meves
liriques.
Ich
versuche,
Geld
mit
meinen
Texten
zu
verdienen.
Des
del
día
un
fins
que
m'emporti
el
vent
Vom
ersten
Tag
an,
bis
der
Wind
mich
davonträgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damià Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.