Lilea feat. Max DLG - Besoin d'air - перевод текста песни на немецкий

Besoin d'air - Max DLG , Lilea перевод на немецкий




Besoin d'air
Ich brauche Luft
En pleine tempête, l'esprit tempéré
Mitten im Sturm, der Geist gemäßigt
Les gouttes tombent sur ma peau, j'ai Poséidon à dos
Tropfen fallen auf meine Haut, Poseidon ist mir auf den Fersen
Et j'me revois à tes côtés, un besoin d'boire à t'écouter
Und ich sehe mich wieder an deiner Seite, ich muss trinken, um dir zuzuhören
J'ai plus mes repères et j'dois m'taire
Ich habe meine Orientierung verloren und muss schweigen
J'sais pas comment m'passer les nerfs
Ich weiß nicht, wie ich mich abreagieren soll
Affaiblie, j'me ressers un verre
Geschwächt schenke ich mir noch ein Glas ein
Pour tes ébats, j'fais les cents pas
Wegen deiner Spielereien laufe ich auf und ab
Mais dès maintenant j'avance sans toi
Aber von jetzt an gehe ich ohne dich weiter
J'suis au plus bas, j'me prendrai sûrement l'mur
Ich bin am Boden, ich werde sicher gegen die Wand laufen
Je t'oublierai si c'est pas si dur
Ich werde dich vergessen, wenn es nicht so schwer ist
Y a pas qu'une fois j'me rassure
Es gibt nicht nur ein Mal, wo ich mich beruhige
Pourquoi partir dans l'ciel azur?
Warum in den azurblauen Himmel aufbrechen?
Non, j'ai vécu pire, j'te l'assure, laisse-moi égayer ces mesures
Nein, ich habe Schlimmeres erlebt, das versichere ich dir, lass mich diese Takte aufheitern
J'veux plus déprimer à l'usure
Ich will nicht mehr aus Verschleiß deprimiert sein
Et j'pense à tes couplets, j'ai plus envie d'te contempler
Und ich denke an deine Strophen, ich habe keine Lust mehr, dich anzuschauen
Mes plaies à peine refermées
Meine Wunden sind kaum verheilt
Et j'ai du mal à discerner le rouge de ton regard cerné
Und ich habe Mühe, das Rot deines geränderten Blickes zu erkennen
Alors j'note dans c'carnet que jadis c'était toi l'premier
Also notiere ich in diesem Heft, dass du einst der Erste warst
En pleine tempête, l'esprit tempéré
Mitten im Sturm, der Geist gemäßigt
Les gouttes tombent sur ma peau, j'ai Poséidon à dos
Tropfen fallen auf meine Haut, Poseidon ist mir auf den Fersen
Et j'me revois à tes côtés, un besoin d'boire à t'écouter
Und ich sehe mich wieder an deiner Seite, ich muss trinken, um dir zuzuhören
J'ai plus mes repères et j'dois m'taire
Ich habe meine Orientierung verloren und muss schweigen
J'sais pas comment m'passer les nerfs
Ich weiß nicht, wie ich mich abreagieren soll
T'façon t'as peur quand tu répands tes pleurs
Du hast sowieso Angst, wenn du deine Tränen vergießt
Et j'repense au jour j'étais devant ton cœur
Und ich denke an den Tag zurück, als ich vor deinem Herzen stand
Y a tant de faux gars, trop de faux frères
Es gibt so viele falsche Typen, zu viele falsche Brüder
Est-ce qu'ils seront quand viendra mon heure, hé?
Werden sie da sein, wenn meine Stunde kommt, হে?
Très peu de gens comprennent mon art
Sehr wenige Leute verstehen meine Kunst
Des dégâts dans mes lignes, c'est ça mon arme
Schäden in meinen Zeilen, das ist meine Waffe
J'suis toujours le même depuis le départ
Ich bin immer noch derselbe wie am Anfang
Mais j'veux partir très loin, baby, c'est quand qu'on part?
Aber ich will weit weg, Baby, wann fahren wir los?
Pour soigner mes peines, j'me défoule sur elle
Um meinen Kummer zu lindern, lasse ich ihn an ihr aus
Et donc j'la baise encore et encore
Und so ficke ich sie immer und immer wieder
Un film de cul dans lequel j'suis acteur
Ein Porno, in dem ich der Schauspieler bin
Et bizarrement y a jamais d'désaccord
Und seltsamerweise gibt es nie Uneinigkeit
J'décris mon mal-être dans mes accords
Ich beschreibe mein Unbehagen in meinen Akkorden
J'veux réussir, genre, ça m'tiens à cœur
Ich will Erfolg haben, das liegt mir am Herzen
Même si beaucoup me veulent au bout de la corde
Auch wenn viele mich am Ende des Seils sehen wollen
C'est tous des zombies, j'survis devant la horde (horde)
Das sind alles Zombies, ich überlebe vor der Horde (Horde)
Bourrés, on s'accole (devant la horde)
Betrunken kuscheln wir uns an (vor der Horde)
Allez, viens, on s'élance, allez, viens, on danse
Komm, lass uns loslegen, komm, lass uns tanzen
J'ai du mal à t'comprendre mais fallait s'y attendre
Ich habe Mühe, dich zu verstehen, aber das war zu erwarten
Prendre notre temps mais jusqu'à quand?
Uns Zeit nehmen, aber bis wann?
On pourrait visiter Paris, s'endormir sur un toit des Champs
Wir könnten Paris besuchen, auf einem Dach der Champs-Élysées einschlafen
Des fois, j'te chante à l'oreille que sans toi j'suis un déchet
Manchmal singe ich dir ins Ohr, dass ich ohne dich ein Wrack bin
J'suis cachée, j'écris encore à ton sujet, j'veux venir te parler
Ich bin versteckt, ich schreibe immer noch über dich, ich will mit dir reden
Mais j'ai du mal à m'exprimer
Aber ich habe Mühe, mich auszudrücken
En pleine tempête, l'esprit tempéré
Mitten im Sturm, der Geist gemäßigt
Les gouttes tombent sur ma peau, j'ai Poséidon à dos
Tropfen fallen auf meine Haut, Poseidon ist mir auf den Fersen
Et j'me revois à tes côtés (un besoin d'boire à t'écouter)
Und ich sehe mich wieder an deiner Seite (ich muss trinken, um dir zuzuhören)
J'suis sincère mais j'me perds
Ich bin ehrlich, aber ich verliere mich
Au fond, j'crois que j'ai besoin d'air
Im Grunde glaube ich, ich brauche Luft
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Au fond, j'crois que j'ai besoin d'air
Im Grunde glaube ich, ich brauche Luft
Au fond, j'crois que j'ai besoin d'air
Im Grunde glaube ich, ich brauche Luft
Mais bon, j'me ressers un verre
Aber na ja, ich schenke mir noch ein Glas ein





Авторы: Liléa Verkempinck, Max Dlg

Lilea feat. Max DLG - 12
Альбом
12
дата релиза
05-12-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.