Lilea feat. Max DLG - Besoin d'air - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lilea feat. Max DLG - Besoin d'air




Besoin d'air
Need for air
En pleine tempête, l'esprit tempéré
In the middle of the storm, my mind is calm
Les gouttes tombent sur ma peau, j'ai Poséidon à dos
The drops fall on my skin, I have Poseidon on my back
Et j'me revois à tes côtés, un besoin d'boire à t'écouter
And I see myself by your side, a need to drink to listen to you
J'ai plus mes repères et j'dois m'taire
I don't have my bearings anymore and I have to be quiet
J'sais pas comment m'passer les nerfs
I don't know how to get rid of my nerves
Affaiblie, j'me ressers un verre
Weakened, I pour myself another glass
Pour tes ébats, j'fais les cents pas
For your escapades, I pace
Mais dès maintenant j'avance sans toi
But from now on I'm moving forward without you
J'suis au plus bas, j'me prendrai sûrement l'mur
I'm at the bottom, I'll probably hit the wall
Je t'oublierai si c'est pas si dur
I'll forget you if it's not that hard
Y a pas qu'une fois j'me rassure
There's not just once when I feel reassured
Pourquoi partir dans l'ciel azur?
Why leave for the azure sky?
Non, j'ai vécu pire, j'te l'assure, laisse-moi égayer ces mesures
No, I've been through worse, I assure you, let me brighten these measures
J'veux plus déprimer à l'usure
I don't want to be depressed anymore
Et j'pense à tes couplets, j'ai plus envie d'te contempler
And I think of your verses, I don't want to contemplate you anymore
Mes plaies à peine refermées
My wounds barely closed
Et j'ai du mal à discerner le rouge de ton regard cerné
And I have trouble distinguishing the red from your bloodshot eyes
Alors j'note dans c'carnet que jadis c'était toi l'premier
So I write in this notebook that once you were the first
En pleine tempête, l'esprit tempéré
In the middle of the storm, my mind is calm
Les gouttes tombent sur ma peau, j'ai Poséidon à dos
The drops fall on my skin, I have Poseidon on my back
Et j'me revois à tes côtés, un besoin d'boire à t'écouter
And I see myself by your side, a need to drink to listen to you
J'ai plus mes repères et j'dois m'taire
I don't have my bearings anymore and I have to be quiet
J'sais pas comment m'passer les nerfs
I don't know how to get rid of my nerves
T'façon t'as peur quand tu répands tes pleurs
Anyway, you're scared when you shed your tears
Et j'repense au jour j'étais devant ton cœur
And I think back to the day I was in front of your heart
Y a tant de faux gars, trop de faux frères
There are so many fake guys, too many fake brothers
Est-ce qu'ils seront quand viendra mon heure, hé?
Will they be there when my time comes, huh?
Très peu de gens comprennent mon art
Very few people understand my art
Des dégâts dans mes lignes, c'est ça mon arme
Damage in my lines, that's my weapon
J'suis toujours le même depuis le départ
I'm still the same from the start
Mais j'veux partir très loin, baby, c'est quand qu'on part?
But I want to leave far away, baby, when are we leaving?
Pour soigner mes peines, j'me défoule sur elle
To heal my sorrows, I let loose on her
Et donc j'la baise encore et encore
And so I fuck her again and again
Un film de cul dans lequel j'suis acteur
A porn movie in which I'm an actor
Et bizarrement y a jamais d'désaccord
And oddly enough, there's never any disagreement
J'décris mon mal-être dans mes accords
I describe my misery in my chords
J'veux réussir, genre, ça m'tiens à cœur
I want to succeed, like, it matters to me
Même si beaucoup me veulent au bout de la corde
Even if many want me at the end of the rope
C'est tous des zombies, j'survis devant la horde (horde)
They're all zombies, I survive in front of the horde (horde)
Bourrés, on s'accole (devant la horde)
Drunk, we stick together (in front of the horde)
Allez, viens, on s'élance, allez, viens, on danse
Come on, let's go, come on, let's dance
J'ai du mal à t'comprendre mais fallait s'y attendre
I have trouble understanding you, but it was to be expected
Prendre notre temps mais jusqu'à quand?
Take our time, but until when?
On pourrait visiter Paris, s'endormir sur un toit des Champs
We could visit Paris, fall asleep on a roof on the Champs
Des fois, j'te chante à l'oreille que sans toi j'suis un déchet
Sometimes I sing in your ear that without you I'm trash
J'suis cachée, j'écris encore à ton sujet, j'veux venir te parler
I'm hidden, I'm still writing about you, I want to come talk to you
Mais j'ai du mal à m'exprimer
But I have trouble expressing myself
En pleine tempête, l'esprit tempéré
In the middle of the storm, my mind is calm
Les gouttes tombent sur ma peau, j'ai Poséidon à dos
The drops fall on my skin, I have Poseidon on my back
Et j'me revois à tes côtés (un besoin d'boire à t'écouter)
And I see myself by your side (a need to drink to listen to you)
J'suis sincère mais j'me perds
I'm sincere, but I get lost
Au fond, j'crois que j'ai besoin d'air
Deep down, I think I need air
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Au fond, j'crois que j'ai besoin d'air
Deep down, I think I need air
Au fond, j'crois que j'ai besoin d'air
Deep down, I think I need air
Mais bon, j'me ressers un verre
But well, I'll pour myself another glass





Авторы: Liléa Verkempinck, Max Dlg

Lilea feat. Max DLG - 12
Альбом
12
дата релиза
05-12-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.