Lilea - Mort sûre - перевод текста песни на немецкий

Mort sûre - Lileaперевод на немецкий




Mort sûre
Sicherer Tod
Toujours ton être encré dans ma tête qui s'évade pas
Immer noch dein Wesen in meinem Kopf verankert, das nicht entkommt
Ta bouche posée sur la mienne qui s'évapore
Dein Mund auf meinem, der sich verflüchtigt
Donc mords-moi mors-moi encore
Also beiß mich, beiß mich noch einmal
Mords-moi mords-moi encore
Beiß mich, beiß mich noch einmal
Tentation éveillée
Erwachte Versuchung
Esprit fracassé
Zerschmetterter Geist
Sentiment d'illusion même pas encore réveillé
Gefühl der Illusion, noch nicht einmal erwacht
J'me souviens de cet orage un soir d'été
Ich erinnere mich an diesen Sturm an einem Sommerabend
On marchait dans la boue et les grêlons gelés
Wir gingen durch den Schlamm und die gefrorenen Hagelkörner
J'ressens ton être encré dans ma tête qui s'évade pas
Ich spüre dein Wesen in meinem Kopf verankert, das nicht entkommt
Y'a ta bouche posée sur la mienne qui s'évapore
Da ist dein Mund auf meinem, der sich verflüchtigt
Mords-moi
Beiß mich
Mords-moi encore
Beiß mich noch einmal
Et puis endors toi d'abord
Und dann schlaf zuerst ein
J'suis balafrée tellement fort que j'suis déséquilibrée
Ich bin so stark vernarbt, dass ich aus dem Gleichgewicht bin
J'sentais mon esprit s'évader à plein temps
Ich spürte, wie mein Geist ständig entfloh
Attendre c'était pas mon but
Warten war nicht mein Ziel
Tu l'sais j'abuse j'ai fait des trucs j'sais même pas d'où ça fuse
Du weißt, ich übertreibe, ich habe Dinge getan, ich weiß nicht einmal, woher das kommt
Et jm'interroge sur mes mes ruses et j'refuse tes excuses
Und ich frage mich nach meinen Listen und ich lehne deine Entschuldigungen ab
Mon corps en réparation fend ma douleur qui s' désagrège
Mein sich reparierender Körper spaltet meinen Schmerz, der zerfällt
Mon cœur en réclusion rend brève certains d'tes arpèges
Mein Herz in Isolation verkürzt einige deiner Arpeggios
Et j'tombe dans ton piège
Und ich falle in deine Falle
Et j'tombe dans ton piège
Und ich falle in deine Falle
J'ai fais des sacrilèges pour qu' au final j'les abrèges
Ich habe Sakrilegien begangen, um sie am Ende abzukürzen
Et au final j'les agrèges à d'autres choses dignes de rêves
Und am Ende füge ich sie anderen Dingen hinzu, die Träume wert sind
J'me suis toute seule piégée j'sais même pas si tu l'as pigé
Ich habe mich selbst gefangen, ich weiß nicht einmal, ob du es verstanden hast
J'ai préféré me soûler plutôt que me soulager
Ich habe es vorgezogen, mich zu betrinken, anstatt mich zu erleichtern
C'est allègé ça m'outrage mais
Es ist erleichtert, es empört mich, aber
J'pourrai pas l'nier
Ich kann es nicht leugnen
Tentation éveillée
Erwachte Versuchung
Esprit fracassé
Zerschmetterter Geist
Sentiment d'illusion même pas encore réveillé
Gefühl der Illusion, noch nicht einmal erwacht
J'me souviens de cet orage un soir d'été
Ich erinnere mich an diesen Sturm an einem Sommerabend
On marchait dans la boue et les grêlons gelés
Wir gingen durch den Schlamm und die gefrorenen Hagelkörner
Hier encore j'avais des visions dorées de toi qui défilaient
Noch gestern hatte ich goldene Visionen von dir, die vorbeizogen
Et ces tas marques dorées sur mon corps qui disparaissent
Und diese goldenen Male auf meinem Körper, die verschwinden
Y'a plus rien qui me protège de ton effet boule de neige
Es gibt nichts mehr, das mich vor deinem Schneeballeffekt schützt
Et j'tombe dans ton piège
Und ich falle in deine Falle
Et j'tombe dans ton piège
Und ich falle in deine Falle
Mais nerveuse j'te désigne toi
Aber nervös zeige ich auf dich
Pas heureuse donc renseigne toi
Nicht glücklich, also erkundige dich
J'fais juste le vœu qu'tu ne devines pas
Ich wünsche mir nur, dass du nicht errätst
Qu'j'serai divine que dans tes bras
Dass ich nur in deinen Armen göttlich sein werde
Soirée sereine devant tes pas
Ruhiger Abend vor deinen Schritten
tu m'épates
Da beeindruckst du mich
J'te le reproche pas
Ich werfe es dir nicht vor
Lueur de la torche me fait oublier tous tes pas
Das Licht der Fackel lässt mich all deine Schritte vergessen
tu m'épates j'te l'reproche pas
Da beeindruckst du mich, ich werfe es dir nicht vor
Tentation éveillé
Erwachte Versuchung
Esprit fracassé
Zerschmetterter Geist
Sentiment d'illusion même pas encore réveillée
Gefühl der Illusion, noch nicht einmal erwacht
J'me souviens de cet orage un soir d'été
Ich erinnere mich an diesen Sturm an einem Sommerabend
On marchait dans la boue et les grêlons gelés
Wir gingen durch den Schlamm und die gefrorenen Hagelkörner
Toujours ton être encré dans ma tête qui s'évade pas
Immer noch dein Wesen in meinem Kopf verankert, das nicht entkommt
Ta bouche posée sur la mienne qui s'évapore
Dein Mund auf meinem, der sich verflüchtigt
Donc mords-moi, mords-moi
Also beiß mich, beiß mich
Encore
Noch einmal
Mords-moi, mords-moi
Beiß mich, beiß mich
Encore
Noch einmal





Авторы: Liléa Verkempinck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.