Tu
peux
perdre
la
vie
pour
la
bonbonne
de
coca
Du
kannst
dein
Leben
für
eine
Flasche
Coca-Cola
verlieren.
Elle
a
mal
à
la
vie
tout
ce
qu'elle
veut
c'est
koké
Sie
hat
es
satt,
alles,
was
sie
will,
ist
koksen.
Elle
s'en
fout
de
tes
cadeaux
de
ton
bouquet
dans
mes
4 poches
Deine
Geschenke
und
dein
Blumenstrauß
sind
ihr
egal,
in
meinen
4 Taschen
J'veux
des
bouquins
will
ich
Bücher.
Donc
envoie
un
billet
Also
schick
mir
einen
Schein,
Si
tu
veux
me
booker
wenn
du
mich
buchen
willst.
J'suis
en
esprit
dans
le
booking
Ich
bin
im
Geiste
beim
Booking.
J'remets
du
monbazillac
dans
ma
coupette
t'es
chelou
toi
pour
un
rien
t'es
en
compet
Ich
gieße
Monbazillac
in
mein
Glas,
du
bist
seltsam,
du
bist
wegen
nichts
im
Wettbewerb.
Les
sous
c'est
bien
Geld
ist
gut,
Que
si
tu
les
comptes
pas
aber
nur,
wenn
du
es
nicht
zählst.
Je
sais
pas
si
t'es
sincère
ou
si
Ich
weiß
nicht,
ob
du
ehrlich
bist
oder
ob
Tu
le
dis
pour
aller
dans
mon
sens
du
es
nur
sagst,
um
mir
zuzustimmen.
J'suis
sensé
Ich
bin
vernünftig.
J'fais
pas
le
voyou
pour
rien
toi
ça
t'as
catch
up
t'étais
pleins
de
sensas
Ich
spiele
nicht
umsonst
den
Gangster,
dich
hat
das
eingeholt,
du
warst
voller
Sensationen.
On
s'est
déjà
vu
tu
me
dis
quelque
chose
elle
me
dit
attends
toi
t'es
pas
l'ex
de
Il
me
dit
gros
t'aurais
pas
une
petite
dose
Wir
haben
uns
schon
mal
gesehen,
du
erinnerst
mich
an
jemanden,
sie
sagt
zu
mir:
"Warte,
bist
du
nicht
der
Ex
von..."
Er
sagt
zu
mir:
"Alter,
hast
du
nicht
eine
kleine
Dosis?"
Je
lui
dit
en
non
en
vrai
j'en
vends
pas
mais
je
peux
te
débloque
des
extazes
Ich
sage
ihm:
"Nein,
ehrlich
gesagt,
verkaufe
ich
keine,
aber
ich
kann
dir
ein
paar
Ecstasys
besorgen."
Tawpé
coutow
moi
j'ai
pas
d'extincte
Tawpé
coutow,
ich
habe
keinen
Feuerlöscher.
Ça
m'attire
mais
ça
me
dégoûte
wsh
il
est
trop
bizarre
mon
destin
Le
shooter
fait
le
boulot
Es
zieht
mich
an,
aber
es
ekelt
mich
an,
mein
Schicksal
ist
echt
komisch.
Der
Shooter
erledigt
den
Job.
Y'a
pas
d'edo
tensei
Es
gibt
kein
Edo
Tensei.
Sex
weed
money
henessey
Sex,
Weed,
Money,
Hennessy.
J'suis
high
comme
au
tenessy
Ich
bin
high
wie
in
Tennessee.
Le
poto
me
dit
hay
Mein
Kumpel
sagt:
"He,"
Viens
on
se
taille
d'ici
lass
uns
von
hier
verschwinden.
Dicave
le
pelo
là-bas
Guck
dir
den
Typen
da
drüben
an,
Avec
la
calvitie
on
dirait
un
vilcie
mit
seiner
Glatze
sieht
er
aus
wie
ein
Geizhals.
Il
aime
pas
trop
ces
ambianc-es
il
me
dit
j'vais
en
ville
Er
mag
diese
Atmosphäre
nicht,
er
sagt
mir,
er
geht
nur
in
die
Stadt,
Que
si
y'a
un
cly
wenn
es
eine
Klimaanlage
gibt.
Tout
le
monde
a
un
prix
Jeder
hat
seinen
Preis.
J'suis
dans
la
bre
j'suis
vers
son
cli
Ich
bin
im
Auto,
ich
bin
in
ihrer
Nähe.
Du
coup
il
a
fait
son
cly
vers
rue
sainte
claire
Also
hat
er
seine
Klimaanlage
in
Richtung
Rue
Sainte
Claire
gedreht.
Faut
la
sacem
a
bob
sinclar
Bob
Sinclar
braucht
die
SACEM.
J'rallume
l'habitacle
s'ecla-ire
Ich
mache
das
Licht
im
Innenraum
wieder
an.
J'suis
dans
le
ssecla
a
j'écoute
jul
la
ssecla
a
Ich
bin
im
Auto,
ich
höre
Jul,
die
Karre.
Côté
passager
j'finis
le
shefla
a
Auf
dem
Beifahrersitz
rauche
ich
den
Rest.
J'suis
dans
le
ssecla
a
j'écoute
jul
la
ssecla
a
Ich
bin
im
Auto,
ich
höre
Jul,
die
Karre.
Côté
passager
j'finis
le
shefla
Auf
dem
Beifahrersitz
rauche
ich
den
Rest.
Tu
peux
perdre
la
vie
pour
la
bonbonne
de
coca
Du
kannst
dein
Leben
für
eine
Flasche
Coca-Cola
verlieren.
Elle
a
mal
à
la
vie
tout
ce
qu'elle
veut
c'est
koké
Sie
hat
es
satt,
alles,
was
sie
will,
ist
koksen.
Elle
s'en
fou
de
tes
cadeaux
et
ton
bouquet
Deine
Geschenke
und
dein
Blumenstrauß
sind
ihr
egal.
Donc
envoie
un
billet
si
tu
veux
me
booker
Also
schick
einen
Schein,
wenn
du
mich
buchen
willst.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.