Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mélancolie
et
tristesse
c'est
mes
notes
que
je
remplis
yeah
Melancholy
and
sadness,
these
are
the
notes
I
fill,
yeah
Tas
de
choses
en
mémoire
des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
A
lot
of
things
in
my
memory,
traitors
in
my
memories,
yeah
Mélancolie
et
tristesse
c'est
mes
notes
que
je
remplis
Melancholy
and
sadness,
these
are
the
notes
I
fill
Les
2 pieds
dedans
y'a
pas
de
notice
y'a
pas
de
replis
Both
feet
in,
there's
no
manual,
no
way
back
Y'a
pas
de
repos
y'a
pas
de
repi
There's
no
rest,
no
recovery
100
balle
cash
et
j'suis
repeint
j'pourrais
envisager
un
vrai
départ
100
bucks
cash
and
I'm
repainted,
I
could
consider
a
fresh
start
Je
remplis
ce
verre
c'est
un
vide
que
je
compense
tous
les
textes
I
fill
this
glass,
it's
an
emptiness
I
compensate
for,
all
the
lyrics
C'est
moi
je
les
compose
It's
me,
I
compose
them
Trop
de
plaies
pas
assez
de
compresses
Too
many
wounds,
not
enough
bandages
Elle
m'dit
dis
moi
français
si
tu
veux
baise
She
tells
me,
speak
French
if
you
wanna
fuck
Dis
moi
français
si
tu
veux
qu'on
Speak
French
if
you
want
us
to
Qu'on
se
pose
frero
dis
moi
français
si
tu
veux
qu'on
parle
Settle
down,
bro,
speak
French
if
you
want
us
to
talk
C'est
moi
contre
moi
à
personne
j'me
compare
It's
me
against
myself,
I
don't
compare
myself
to
anyone
J'suis
mon
nindo
comme
un
shinobi
j'suis
un
goalscorer
j'suis
une
machine
à
but
I'm
my
nindo
like
a
shinobi,
I'm
a
goalscorer,
I'm
a
goal
machine
Elle
me
dit
arrête
ta
cheb
en
vrai
t'abuses
en
plus
t'es
que
comme
ça
quand
t'as
bu
She
tells
me,
stop
your
bullshit,
you're
really
overdoing
it,
plus
you're
only
like
this
when
you've
been
drinking
J'suis
mon
nindo
comme
un
shinobi
j'suis
un
goalscorer
j'suis
une
machine
à
but
I'm
my
nindo
like
a
shinobi,
I'm
a
goalscorer,
I'm
a
goal
machine
Elle
me
dit
arrête
ta
cheb
en
vrai
t'abuses
en
plus
t'es
que
comme
ça
quand
t'as
bu
She
tells
me,
stop
your
bullshit,
you're
really
overdoing
it,
plus
you're
only
like
this
when
you've
been
drinking
Tas
de
choses
en
mémoire
A
lot
of
things
in
my
memory
Des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
Traitors
in
my
memories,
yeah
Parfois
je
repense
à
avant
j'en
garde
des
bons
memories
yeah
Sometimes
I
think
back
to
before,
I
keep
good
memories,
yeah
Tas
de
choses
en
mémoire
A
lot
of
things
in
my
memory
Des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
Traitors
in
my
memories,
yeah
Parfois
je
repense
à
avant
j'en
garde
des
bons
memories
yeah
Sometimes
I
think
back
to
before,
I
keep
good
memories,
yeah
J'suis
scotché
je
mets
les
sun
glasses
ça
peut
te
refroidir
comme
I'm
stoned,
I
put
on
my
sunglasses,
it
can
cool
you
down
like
Un
glacier
bientôt
mon
cou
gelé
comme
un
glacier
ICE
ICE
ICE
A
glacier,
soon
my
neck
frozen
like
a
glacier,
ICE
ICE
ICE
Bientôt
mon
cou
gelé
comme
à
val-tho
elle
me
dit
j'suis
pas
comme
Soon
my
neck
frozen
like
in
Val-Tho,
she
tells
me,
I'm
not
like
Les
autres
moi
j'avale
tout
The
others,
I
swallow
everything
Y'a
pas
de
ralentir
ce
soir
c'est
ça
le
thème
faire
du
mal
aux
autres
toi
There's
no
slowing
down
tonight,
that's
the
theme,
hurting
others,
you
C'est
ça
que
t'aimes
That's
what
you
love
J'suis
chauve
elle
a
mis
la
robe
en
satin
c'est
un
bout
de
papier
satan
I'm
bald,
she
put
on
the
satin
dress,
it's
a
piece
of
paper,
Satan
Y'a
pas
que
les
contraires
qui
s'attire
quand
dehors
traîne
bourbiers
tu
t'attire
It's
not
only
opposites
that
attract,
when
there's
mud
outside,
you
attract
Ce
qui
me
touche
c'est
ce
que
je
vois
y'a
pas
que
ça
y'a
aussi
What
touches
me
is
what
I
see,
there's
not
only
that,
there's
also
Ce
que
je
bois
quand
ils
voient
que
j'suis
mal
ils
jubilent
t'es
faux
What
I
drink,
when
they
see
I'm
hurting,
they
rejoice,
you're
fake
Mais
ton
rôle
tu
le
joues
bien-in
But
you
play
your
role
well
De
plus
en
plus
paro
je
me
sens
comme
Eliot
Alderson
More
and
more
paranoid,
I
feel
like
Elliot
Alderson
Je
sais
pas
c'est
par
où
j'y
vais
j'attends
pas
que
mon
heure
sonne
I
don't
know
where
I'm
going,
I'm
not
waiting
for
my
time
to
come
De
plus
en
plus
paro
je
me
sens
comme
Eliot
Alderson
More
and
more
paranoid,
I
feel
like
Elliot
Alderson
Je
sais
pas
c'est
par
où
j'y
vais
j'attends
pas
que
mon
heure
sonne
I
don't
know
where
I'm
going,
I'm
not
waiting
for
my
time
to
come
Tas
de
choses
en
mémoire
A
lot
of
things
in
my
memory
Des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
Traitors
in
my
memories,
yeah
Parfois
je
repense
à
avant
j'en
garde
des
bons
memories
yeah
Sometimes
I
think
back
to
before,
I
keep
good
memories,
yeah
Tas
de
choses
en
mémoire
A
lot
of
things
in
my
memory
Des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
Traitors
in
my
memories,
yeah
Parfois
je
repense
à
avant
j'en
garde
des
bons
memories
yeah
Sometimes
I
think
back
to
before,
I
keep
good
memories,
yeah
Tas
de
choses
en
mémoire
A
lot
of
things
in
my
memory
Des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
Traitors
in
my
memories,
yeah
Parfois
je
repense
à
avant
j'en
garde
des
bons
memories
yeah
Sometimes
I
think
back
to
before,
I
keep
good
memories,
yeah
Tas
de
choses
en
mémoire
A
lot
of
things
in
my
memory
Des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
Traitors
in
my
memories,
yeah
Parfois
je
repense
à
avant
j'en
garde
des
bons
memories
yeah
Sometimes
I
think
back
to
before,
I
keep
good
memories,
yeah
Tas
de
choses
en
mémoire
A
lot
of
things
in
my
memory
Des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
Traitors
in
my
memories,
yeah
Parfois
je
repense
à
avant
j'en
garde
des
bons
memories
yeah
Sometimes
I
think
back
to
before,
I
keep
good
memories,
yeah
Tas
de
choses
en
mémoire
A
lot
of
things
in
my
memory
Des
traîtres
dans
mes
memories
yeah
Traitors
in
my
memories,
yeah
Parfois
je
repense
à
avant
j'en
garde
des
bons
memories
yeah
Sometimes
I
think
back
to
before,
I
keep
good
memories,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Adrassé-galva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.