Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
J'ai
les
crocs
on
y
croit
je
m'acharne
I'm
hungry,
we
believe
in
it,
I'm
relentless
T'as
bien
vu
comment
je
suis
cerné
You
saw
how
surrounded
I
am
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
J'ai
les
crocs
on
y
croit
je
m'acharne
I'm
hungry,
we
believe
in
it,
I'm
relentless
T'as
bien
vu
comment
je
suis
cerné
You
saw
how
surrounded
I
am
Elle
voudrait
que
j'lui
achète
des
chanel
She
wants
me
to
buy
her
Chanel
Elle
m'a
dit
y'en
a
pas
2 comme
elle
She
told
me
there's
no
one
like
her
Mais
j'la
crois
surtout
pas
But
I
don't
believe
her
En
vrai
j'suis
trop
instable
Actually,
I'm
too
unstable
Et
j'ai
pas
la
tête
à
ça
And
I'm
not
in
the
mood
for
that
Toute
ma
vie
j'ai
vu
ça
All
my
life
I've
seen
this
Ça
vend
ça
visser
They
sell,
they
hustle
Toute
ma
vie
j'ai
vu
ça
All
my
life
I've
seen
this
Ça
bosse
les
dents
ça
serre
They
work
hard,
gritting
their
teeth
Toute
ma
vie
j'ai
vu
ça
All
my
life
I've
seen
this
Ribambelle
de
problèmes
ça
serre
A
string
of
problems,
it's
tough
Encore
un
énième
verre
Another
drink
que
je
me
sers
that
I
pour
myself
Beleck
des
proches
ne
veulent
pas
que
tu
t'en
sorte
Don't
care,
some
people
close
to
me
don't
want
me
to
succeed
J'sais
pas
d'où
elle
sort
I
don't
know
where
she
comes
from
C'est
la
plus
méchante
mais
elle
m'attire
She's
the
meanest
but
she
attracts
me
Première
barre
que
je
tire
putain
j'suis
déjà
fait
je
sais
pas
d'où
tu
la
sors
First
hit
I
take,
damn
I'm
already
high,
I
don't
know
where
you
get
it
from
J'crois
bien
que
c'est
dans
mon
sang
I
think
it's
in
my
blood
Si
t'écoute
bien
tu
peux
lire
dans
mes
sons
If
you
listen
carefully
you
can
read
in
my
songs
J'accomplis
ma
destinée
I'm
fulfilling
my
destiny
J'suis
l'enfant
de
la
prophétie
I'm
the
child
of
prophecy
T'imagines
pas
ce
que
je
vois
dans
mes
songes
You
can't
imagine
what
I
see
in
my
dreams
Même
si
c'est
rare
que
j'en
fasse
Even
though
I
rarely
have
them
Pour
maman
je
me
dois
de
rester
sage
For
mom,
I
have
to
stay
wise
C'est
pour
elle
tout
ce
que
je
fais
It's
for
her,
everything
I
do
C'est
pour
elle
tout
ce
que
je
fais
It's
for
her,
everything
I
do
Ce
qu'on
veut
c'est
finir
au
sommet
si
tu
passes
à
3 heures
j'ai
pas
sommeil
What
we
want
is
to
end
up
at
the
top,
if
you
come
by
at
3 am
I'm
not
sleepy
Le
but
c'est
d'amasser
des
somm-es
The
goal
is
to
amass
sums
J'mélange
Weed&vodka
j'suis
assommé
I
mix
Weed&vodka
I'm
knocked
out
Assommé
j'ai
pas
sommeil
Knocked
out,
I'm
not
sleepy
Le
but
c'est
d'amasser
des
somm-es
The
goal
is
to
amass
sums
J'mélange
Weed&vodka
j'suis
assommé
I
mix
Weed&vodka
I'm
knocked
out
Ce
qu'on
veut
c'est
finir
au
sommet
What
we
want
is
to
end
up
at
the
top
J'ai
pas
sommeil
I'm
not
sleepy
Le
but
c'est
d'amasser
des
somm-es
The
goal
is
to
amass
sums
J'mélange
Weed&vodka
j'suis
assommé
I
mix
Weed&vodka
I'm
knocked
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Adrassé-galva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.