Lilgalva - Origami - перевод текста песни на немецкий

Origami - Lilgalvaперевод на немецкий




Origami
Origami
Cellules de thc dans les neurones t'es trop fake toi
THC-Zellen in den Neuronen, du bist zu fake
T'as du mal à jouer t'es 2 rôles
Du hast Mühe, deine zwei Rollen zu spielen
Tu me cherche j'suis au milieu comme marten de roon
Du suchst mich, ich bin in der Mitte wie Marten de Roon
Beaucoup de pochettes de beuh distillées dans le hood
Viele Beutel mit Gras, destilliert in der Hood
Sometime i remember when i living in the hood
Manchmal erinnere ich mich, als ich in der Hood lebte
J'suis dans la cabine
Ich bin in der Kabine
Je martèle la prod
Ich bearbeite die Produktion
C'est moi la machine c'est moi le plus épatant
Ich bin die Maschine, ich bin der Beeindruckendste
Elle m'a tchoup elle avait la pâteuse
Sie hat mich geküsst, sie war ganz feucht
J'veux une maiz après j'prends la patek
Ich will ein Haus, danach nehme ich die Patek
Toi t'as fais le mec
Du hast den Harten markiert
Ça t'as pris à coup de patates
Das hat dich ein paar Schläge gekostet
Tu connais déjà j'demande 4 formules au pakat
Du kennst das schon, ich bestelle 4 Menüs beim Pakat
Chetou sous lemon Dans le 4x4
Bekifft mit Lemon, im Geländewagen
Alarme ou pas ça te cambu en chap chap
Alarm oder nicht, sie brechen bei dir ruckzuck ein
J'rentre a la maiz ça m'a fais mon chargeur
Ich komme nach Hause, das hat mir meinen Akku geladen
J'ecoute le son c'est le 3 ème non c'est le 4 ème mix-master
Ich höre den Song, es ist der dritte, nein, der vierte Mix-Master
J'les grailles comme chickenmaster so chicken way y'a les chickens Oh toi t'as pas capter je recherche les 20 doigts de sukuna
Ich verschlinge sie wie Chicken Master, so Chicken Way, da sind die Hühner, oh, du hast es nicht verstanden, ich suche die 20 Finger von Sukuna
J'suis tout a balle sur le cours jean jaurès
Ich bin mit Vollgas auf dem Cours Jean Jaurès
Tu te fais donner en go par ta maitresse
Du wirst von deiner Lehrerin reingelegt
Oklm j'me prends pas la tête je maîtrise
Ganz entspannt, ich mache mir keinen Kopf, ich beherrsche es
Montagne de blé je serais plus jamais triste
Ein Berg von Geld, ich werde nie mehr traurig sein
C'est faux j'suis lucide c'est bien mais
Das ist falsch, ich bin klar, das ist gut, aber
J'sais que ça fait pas tout
Ich weiß, dass das nicht alles ist
Laisse moi un verre en verre mets
Lass mir ein Glas in Glas, mach nicht
pas tout
alles voll
Toi me tcheck pas j'sais pas t'as mis tes pattes
Fass mich nicht an, ich weiß nicht, wo du deine Pfoten hattest
Dans le tieks tard des fois ça parle de tout
Im Viertel spät, manchmal redet man über alles
Des fois ça se frictionne
Manchmal gibt es Reibereien
Des fois ça part en couilles
Manchmal geht es drunter und drüber
J'veux une bitch comme dans pulp fiction
Ich will eine Schlampe wie in Pulp Fiction
Ça te pull up c pas un film de sience-fiction
Sie tauchen bei dir auf, das ist kein Science-Fiction-Film
J'sais pas me mettre elle fait que me fixer
Ich weiß nicht, wo ich mich hinstellen soll, sie fixiert mich nur
C'est que pour l'enterteinmant moi j'aime pas trop flex-e
Es ist nur zur Unterhaltung, ich mag es nicht so sehr, anzugeben
J'vais au casse pipe
Ich gehe aufs Ganze
Y'a pas d'horaires flexibles
Es gibt keine flexiblen Zeiten
Punchi ça peut peter ta vitre en plexi
Punchi, das kann deine Plexiglasscheibe zerbrechen
Tu veux mon bien
Willst du mein Bestes
Ou m'en mettre une dans le plexus
Oder mir eine in den Plexus rammen
Khali dans la tchop avec le poto j'écoute des exclus
Khali im Auto mit dem Kumpel, ich höre exklusive Sachen
Je bonchar moi je me trouve pas d'excuses tokarev personne a ta rescousse
Ich strenge mich an, ich finde keine Ausreden, Tokarev, niemand ist zu deiner Rettung da
J'ai mis le carplay c qui qui s'co
Ich habe Carplay aktiviert, wer verbindet sich
Buzzer au 3 points comme curry steph
Buzzer beim Dreier wie Curry Steph
Dans sa tte-cha en excursion
In ihrem Loch auf Exkursion
J'suis en full détente sur la production
Ich bin total entspannt bei der Produktion
Posé au coffe j'relance 2 boissons Toi t'as fais que du mal
Im Café sitzend, bestelle ich noch zwei Getränke. Du hast nur Schlechtes getan
T'es devenu un vrai poissard
Du bist ein echter Pechvogel geworden
J'connais pas ce pelo
Ich kenne diesen Typen nicht
J'viens de le rencontrer
Ich habe ihn gerade erst getroffen
Maramé il fait trop le brasseur lui il critique mais il brasse l'air
Verdammt, er spielt den großen Macker, er kritisiert, aber er redet nur heiße Luft
J'mets que des vvs vvs
Ich trage nur VVS VVS
Sinon j'mets pas de bracelets
Sonst trage ich keine Armbänder
Tu connais la devise man on veut tout découvrir on veut pas que brasser
Du kennst das Motto, Mann, wir wollen alles entdecken, wir wollen nicht nur rumhängen
Une étincelle il s'allume le brasier J'en ai senti du vice dans son baisé
Ein Funke und das Feuer entfacht sich. Ich habe die Schlechtigkeit in ihrem Kuss gespürt
Ils m'ont tous saoulé je prends le large
Sie haben mich alle genervt, ich mache mich aus dem Staub
Saoulé je prends le large
Genervt, ich mache mich aus dem Staub
Faut concrétiser les projets merde je prends de l'âge
Ich muss die Projekte verwirklichen, verdammt, ich werde älter
Merde je prends de l'âge
Verdammt, ich werde älter
Ils m'ont tous saoulé donc je prends le large
Sie haben mich alle genervt, also mache ich mich aus dem Staub
Faut concrétiser les projets merde je prends de l'âge
Ich muss die Projekte verwirklichen, verdammt, ich werde älter
Ils m'ont tous saoulé donc je prends le large
Sie haben mich alle genervt, also mache ich mich aus dem Staub
Faut concrétiser les projets merde je prends de l'âge
Ich muss die Projekte verwirklichen, verdammt, ich werde älter
Ils m'ont tous saoulé donc je prends le large
Sie haben mich alle genervt, also mache ich mich aus dem Staub
Faut concrétiser les projets merde je prends de l'âge
Ich muss die Projekte verwirklichen, verdammt, ich werde älter
Ils m'ont tous saoulé donc je prends le large
Sie haben mich alle genervt, also mache ich mich aus dem Staub
Faut concrétiser les projets merde je prends de l'âge
Ich muss die Projekte verwirklichen, verdammt, ich werde älter





Авторы: Jeremy Adrassé-galva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.