Текст и перевод песни Lilgalva - Rallye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieu
merci
j'ai
0 kill
a
mon
actif
Thank
God
I
have
0 kills
to
my
name
On
a
des
kil's
et
des
actifs
We
have
kills
and
assets
C'est
la
bringue
qu'elle
kiff
It's
the
party
she
loves
Elle
sent
qu'elle
fait
la
diff
She
feels
like
she's
making
a
difference
Elle
se
laisse
allé
quand
elle
est
def
mais
She
lets
go
when
she's
wasted
but
Pas
avec
tout
le
monde
faut
que
t'ai
la
kish
Not
with
everyone,
you
gotta
have
the
charm
Smoke
la
zaza
smoke
la
riffha
Smoke
the
weed,
smoke
the
reefer
J'rallume
c'est
mon
bic
qui
fait
des
étincelles
I
light
it
up,
it's
my
lighter
making
sparks
J'slide
sur
la
prod
j'suis
étincelant
I
slide
on
the
beat,
I'm
sparkling
En
orbite
comme
un
satellit-e
In
orbit
like
a
satellite
Rockstar
comme
les
metallica
Rockstar
like
Metallica
Y'a
que
des
cly
coca
dans
sa
lica
There's
only
coke
lines
in
her
baggie
Mes
émotions
dans
la
liqueur
My
emotions
in
the
liquor
C'est
pas
du
pp
c'est
du
daily
paper
It's
not
PP,
it's
Daily
Paper
Océan
de
soucis
gros
j'ai
même
plus
pieds
Ocean
of
worries,
babe,
I'm
drowning
J'croque
à
pleine
dents
la
vie
gros
j'ai
même
plus
peur
I'm
biting
into
life,
babe,
I'm
not
afraid
anymore
Il
me
faut
du
papiers
du
papers
elle
est
en
folie
elle
a
pop
du
popers
I
need
papers,
rolling
papers,
she's
wild,
she
popped
some
poppers
Bientôt
j'vous
fais
zouké
j'fais
pas
que
des
sons
tristes
Soon
I'll
make
you
dance,
I
don't
just
make
sad
songs
Découpe
comme
inosuke
rentrez
dans
la
matrice
Slice
like
Inosuke,
enter
the
matrix
Comprenez
moi
j'me
livre
Understand
me,
I'm
opening
up
Après
le
sexe
elle
m'a
dit
je
te
louve
After
sex
she
told
me
I
praise
you
Si
tu
veux
mon
coeur
je
te
l'ouvre
If
you
want
my
heart,
I'll
open
it
for
you
J'fais
de
l'art
que
tu
vois
pas
au
musée
du
louvre
I
make
art
that
you
don't
see
at
the
Louvre
Faut
des
racks
faut
des
stacks
Need
racks,
need
stacks
Ça
peut
pull
up
with
the
stick
Can
pull
up
with
the
stick
Faut
des
racks
faut
des
stacks
Need
racks,
need
stacks
Ça
peut
pull
up
with
the
stick
Can
pull
up
with
the
stick
Pull
up
pull
up
pull
up
with
the
stick
Pull
up,
pull
up,
pull
up
with
the
stick
J'me
rappelle
qu'elle
voulait
plus
fuck
avec
moi
I
remember
she
didn't
want
to
fuck
with
me
anymore
Elle
me
rappelle
quand
elle
est
dans
ses
draps
tard
le
soir
She
calls
me
when
she's
in
her
sheets
late
at
night
T'abuse
le
sang
tu
fais
tb
le
sang
ils
You're
pushing
it,
man,
you're
really
pushing
it,
they're
Vont
faire
sauté
la
contion
complètement
khali
mais
j'suis
conscient
Gonna
blow
up
the
situation,
completely
empty,
but
I'm
aware
T'es
un
bon
je
prends
en
compte
tes
conseils
You're
a
good
guy,
I
take
your
advice
into
account
J'suis
dans
mon
monde
j'suis
dans
mon
enseigne
I'm
in
my
world,
I'm
in
my
zone
Elle
t'envoûte
elle
t'ensorcelle
She
bewitches
you,
she
enchants
you
Elle
veut
sortir
soir-ce
She
wants
to
go
out
tonight
J'suis
dans
mon
monde
j'suis
dans
mon
enseigne
I'm
in
my
world,
I'm
in
my
zone
Elle
t'envoûte
elle
t'ensorcelle
She
bewitches
you,
she
enchants
you
Elle
veut
sortir
soir-ce
She
wants
to
go
out
tonight
Avant
00:00
j'réponds
Before
midnight
I
answer
Après
je
laisse
sonné
chacun
son
heure
je
déborde
After
that
I
let
it
ring,
to
each
their
own
time,
I
overflow
Comme
un
piston
mais
j'suis
pas
pistonné
Like
a
piston
but
I'm
not
connected
Pour
provoqué
mes
émotions
devant
le
micro
je
fume
la
sour
diesel
To
provoke
my
emotions
in
front
of
the
mic
I
smoke
Sour
Diesel
Celle
qui
pique
le
nez
celle
qui
brûle
les
ailes
The
one
that
stings
the
nose,
the
one
that
burns
the
wings
Y'a
que
des
narvalos
autour
de
moi
ça
s'régale
There
are
only
narvalos
around
me,
they're
feasting
y'a
que
des
pelos
ils
font
trop
rire
There
are
only
funny
guys,
they
make
me
laugh
so
much
Dans
les
memories
In
the
memories
de
quoi
devenir
influenceurs
diverses
sont
les
influences
Enough
to
become
influencers,
diverse
are
the
influences
Être
la
meilleure
version
de
moi
j'fais
en
sorte
Being
the
best
version
of
myself,
I
make
sure
J'essaye
d'avancé
I
try
to
move
forward
Si
j'mets
un
quart
de
la
soirée
en
story
mon
compte
il
va
tés-au
If
I
put
a
quarter
of
the
night
on
my
story,
my
account
will
crash
Elle
m'a
dit
c'est
trop
cool
la
keta
faut
que
t'essaye
j'suis
choqué
j'suis
chauve
She
told
me
ketamine
is
so
cool,
you
have
to
try
it,
I'm
shocked,
I'm
bald
Allez
nike
sa
gram's
ce
soir
j'me
mets
khali
Fuck
her
grandma's
tonight,
I'm
getting
wasted
Allez
nike
sa
gram's
ce
soir
j'me
mets
khali
Fuck
her
grandma's
tonight,
I'm
getting
wasted
Dans
la
tiop
rallye
yeah
yeah
In
the
whip
rally
yeah
yeah
Dans
la
tiop
rallye
yeah
yeah
In
the
whip
rally
yeah
yeah
Dans
la
tiop
rallye
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
In
the
whip
rally
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Allez
nike
sa
gram's
Fuck
her
grandma's
Full
up
de
mise
à
plat
Full
of
soul-searching
Full
up
de
mise
à
plat
Full
of
soul-searching
Full
up
de
mise
à
plat
j'me
transforme
en
rockstar
yeah
Full
of
soul-searching,
I
transform
into
a
rockstar
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Adrassé-galva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.