Текст и перевод песни Lili-Ann De Francesco - Au travers des ombres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au travers des ombres
Through the Shadows
Toujours
prise
dans
mes
pensées
Forever
lost
in
my
thoughts,
Revois
les
heures
avancer
I
watch
the
hours
pass
by,
Toutes
nos
promesses
oubliées
All
our
broken
promises,
Même
un
instant,
même
un
instant
If
only
for
a
moment,
Au
travers
des
ombres,
moi,
je
te
cherchais
Through
the
shadows,
I
searched
for
you,
Au
travers
des
ombres,
toi,
tu
t'éloignais
Through
the
shadows,
you
wandered
away.
Moi,
je
retombe
au
milieu
des
regrets
I
fall
back
into
a
pit
of
regrets,
Au
travers
des
ombres,
moi,
je
me
perdais
Through
the
shadows,
I
lost
my
way.
Le
temps
peut
nous
rendre
fous
Time
can
drive
us
insane,
Il
nous
amène
l'noir
du
monde
It
brings
us
the
darkness
of
the
world,
Et
on
se
perd
dans
la
foule
And
we
lose
ourselves
in
the
crowd,
Plus
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
anymore.
Moi,
je
marche,
et
toi,
tu
cours
I
walk,
and
you
run,
On
se
relève,
on
s'écroule
We
rise
and
fall,
Et
nos
journées
deviennent
lourdes
And
our
days
become
heavy,
Plus
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
anymore.
Et
je
sais,
je
sais,
je
sais,
je
sais
que
cette
voie
ne
mène
à
rien
And
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
this
path
leads
nowhere,
Et
je
sais,
je
sais,
je
sais,
je
sais,
oh
rien
And
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
nothing,
nothing,
Ne
nous
retient
Keeps
us.
Toujours
prise
dans
mes
pensées
Forever
lost
in
my
thoughts,
Est-ce
que
j'aurais
dû
rester?
Should
I
have
stayed?
Jamais
nous
laisser
tomber
Never
let
us
fall,
Même
un
instant,
même
un
instant
If
only
for
a
moment,
Au
travers
des
ombres,
moi,
je
te
cherchais
Through
the
shadows,
I
searched
for
you,
Au
travers
des
ombres,
moi,
je
me
perdais
Through
the
shadows,
I
lost
my
way.
Le
temps
peut
nous
rendre
fous
Time
can
drive
us
insane,
Il
nous
amène
l'noir
du
monde
It
brings
us
the
darkness
of
the
world,
Et
on
se
perd
dans
la
foule
And
we
lose
ourselves
in
the
crowd,
Plus
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
anymore.
Moi,
je
marche,
et
toi,
tu
cours
I
walk,
and
you
run,
On
se
relève,
on
s'écroule
We
rise
and
fall,
Et
nos
journées
deviennent
lourdes
And
our
days
become
heavy,
Plus
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
anymore.
Mais
je
sais,
je
sais,
je
sais,
je
sais
que
cette
voie
ne
mène
à
rien
And
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
this
path
leads
nowhere,
Et
je
sais,
je
sais,
je
sais,
je
sais,
oh
rien
And
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
nothing,
nothing,
Ne
nous
retient
Keeps
us.
Au
travers
des
ombres,
moi,
je
te
cherchais
Through
the
shadows,
I
searched
for
you,
Au
travers
des
ombres,
moi,
je
me
perdais
Through
the
shadows,
I
lost
my
way.
Le
temps
peut
nous
rendre
fous
Time
can
drive
us
insane
(Let
temps
peut
nous
rendre
fous)
(Time
can
drive
us
insane)
Il
nous
amène
l'noir
du
monde
It
brings
us
the
darkness
of
the
world,
Et
on
se
perd
dans
la
foule
And
we
lose
ourselves
in
the
crowd,
Plus
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
anymore.
Moi,
je
marche,
et
toi,
tu
cours
I
walk,
and
you
run,
(Moi,
je
marche,
et
toi,
tu
cours)
(I
walk,
and
you
run)
On
se
relève,
on
s'écroule
We
rise
and
fall
Et
nos
journées
deviennent
lourdes
And
our
days
become
heavy
Plus
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
anymore.
Et
je
sais,
je
sais,
je
sais,
je
sais
que
cette
voie
ne
mène
à
rien
And
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
this
path
leads
nowhere
(Voie
ne
mène
à
rien)
(Path
leads
nowhere)
Et
je
sais,
je
sais,
je
sais,
je
sais
oh
rien
And
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
oh
nothing
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Au
travers
des
ombres,
moi,
je
te
cherchais
Through
the
shadows,
I
searched
for
you
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Au
travers
des
ombres,
toi,
te
t'éloignais
Through
the
shadows,
you
wandered
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Nathaniel, Mariane Bacon, Lili Ann Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.