Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Drive Me Loca
Du machst mich Loca
I,
I've
got
a
secret
Ich,
ich
hab'
ein
Geheimnis
You
won't
believe
it
Du
wirst
es
nicht
glauben
I
tried
to
keep
it
from
you
Ich
hab
versucht,
es
vor
dir
geheim
zu
halten
You,
you
seem
so
certain
Du,
du
scheinst
so
sicher
That
nothing's
lurking
Dass
nichts
lauert
Around
the
corner
as
you-
Um
die
Ecke,
während
du-
Don't
be
so
sure
'cause
you
never
know
Sei
dir
nicht
so
sicher,
denn
man
weiß
ja
nie
When
you're
the
main
attraction
at
the
show
Wann
du
die
Hauptattraktion
der
Show
bist
I've
got
a
feeling
and
I'm
finally
burstin'
Ich
hab'
ein
Gefühl
und
ich
platze
endlich
I
need
to
tell
you
or
I'll
go
insane
Ich
muss
es
dir
sagen,
sonst
werde
ich
verrückt
Oh-oh-oh,
you
drive
me
crazy
Oh-oh-oh,
du
machst
mich
verrückt
Yeah,
yeah,
yeah,
make
me
dazed
about
you
Yeah,
yeah,
yeah,
machst
mich
benommen
wegen
dir
You
must've
had
a
clue
Du
musst
eine
Ahnung
gehabt
haben
Now
that
you
see,
can
you
blame
me?
Jetzt,
wo
du
es
siehst,
kannst
du
es
mir
verdenken?
Rest,
repeat,
you
see
our
love
is
true
Immer
wieder
siehst
du,
unsere
Liebe
ist
wahr
I've
been
hung
up
on
you
Ich
hänge
an
dir
You
drive
me
loca
(loca)
Du
machst
mich
loca
(loca)
Of
when
it
happened,
Wann
es
geschah,
Just
'till
it
happened
Nur,
dass
es
passierte
And
now
I
long
for
your
sweet
Und
jetzt
sehne
ich
mich
nach
deiner
süßen
A
special
feeling
Ein
besonderes
Gefühl
A
sensuous
relation
Eine
sinnliche
Verbindung
So
don't
waste
any
more
time
exploring
Also
verschwende
keine
Zeit
mehr
mit
Erkunden
Guaranteed
to
have
you
soaring
Garantiert
wirst
du
schweben
Come
on
over
and
rock
this
moment
Komm
rüber
und
rock
diesen
Moment
I'm
ready
for
you
so
walk
this
way
Ich
bin
bereit
für
dich,
also
komm
hierher
Oh-oh-oh,
you
drive
me
crazy
Oh-oh-oh,
du
machst
mich
verrückt
Yeah,
yeah,
yeah,
make
me
dazed
about
you
Yeah,
yeah,
yeah,
machst
mich
benommen
wegen
dir
You
must've
had
a
clue
Du
musst
eine
Ahnung
gehabt
haben
Now
that
you
see,
can
you
blame
me?
Jetzt,
wo
du
es
siehst,
kannst
du
es
mir
verdenken?
Rest,
repeat,
you
see
our
love
is
true
Immer
wieder
siehst
du,
unsere
Liebe
ist
wahr
I've
been
hung
up
on
you
Ich
hänge
an
dir
You
drive
me
loca
(loca)
Du
machst
mich
loca
(loca)
I
want
your
sweet
besos
Ich
will
deine
süßen
Küsse
(besos)
Tu
passion
and
cuerpo
Deine
Leidenschaft
(pasión)
und
deinen
Körper
(cuerpo)
I
need
it,
need
it
Ich
brauch'
es,
brauch'
es
Necesito
now
Ich
brauche
es
(necesito)
jetzt
Come
on
over
en
este
momento
Komm
rüber
in
diesem
Moment
(en
este
momento)
Hurry
over
que
te
siento
Beeil
dich
rüber,
denn
ich
spüre
dich
(que
te
siento)
Can't
you
feel
it,
no
puedo
respirar
Kannst
du
es
nicht
fühlen,
ich
kann
nicht
atmen
(no
puedo
respirar)
Oh-oh-oh,
you
drive
me
crazy
Oh-oh-oh,
du
machst
mich
verrückt
Yeah,
yeah,
yeah,
make
me
dazed
about
you
Yeah,
yeah,
yeah,
machst
mich
benommen
wegen
dir
You
must've
had
a
clue
Du
musst
eine
Ahnung
gehabt
haben
Now
that
you
see,
can
you
blame
me?
Jetzt,
wo
du
es
siehst,
kannst
du
es
mir
verdenken?
Rest,
repeat,
you
see
our
love
is
true
Immer
wieder
siehst
du,
unsere
Liebe
ist
wahr
I've
been
hung
up
on
you
Ich
hänge
an
dir
You
drive
me
loca
(loca)
Du
machst
mich
loca
(loca)
You
drive
me
loca
Du
machst
mich
loca
You
drive
me
loca
Du
machst
mich
loca
You
drive
me
loca
(loca)
Du
machst
mich
loca
(loca)
You
drive
me
loca
Du
machst
mich
loca
You
drive
me
loca
Du
machst
mich
loca
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Sernel, Lilian Garcia
Альбом
My Time
дата релиза
17-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.