Текст и перевод песни Lilian Renaud - Imagine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais,
y
a
pas
la
mer
là-bas...
Знаю,
там
нет
моря...
Oui
je
sais,
c'est
pas
c'que
tu
t'imaginais,
yeah
yeah
Да,
знаю,
это
не
то,
что
ты
себе
представляла,
yeah
yeah
Chemin
sillonne,
yeah...
yeah...
yeah
yeah...
Извилистая
дорога,
yeah...
yeah...
yeah
yeah...
Le
vent
d'automne
Осенний
ветер
Tu
vois,
le
froid
peut
réchauffer
nos
voix
Видишь,
холод
может
согреть
наши
голоса
Dis,
est-ce
que
tu
me
crois?
Скажи,
ты
мне
веришь?
Puisqu'ici
nous
n'sommes
rien
de
plus
que
des
Hommes
Ведь
здесь
мы
всего
лишь
люди
Heureux
d'accueillir
à
chaque
été
l'automne
Рады
встречать
каждую
осень
после
лета
Remercier
le
ciel
de
tout
ce
qu'il
nous
donne
Благодарить
небо
за
всё,
что
оно
нам
даёт
Est-ce
que
tu
entends
le
vent
qui
nous
fredonne
Слышишь
ли
ты
ветер,
который
нам
напевает
Tu
sais,
y
a
autre
chose
là-bas
Знаешь,
там
есть
кое-что
другое
Oui
je
sais,
je
te
laisse
t'imaginer,
yeah
yeah
Да,
знаю,
я
дам
тебе
представить,
yeah
yeah
La
terre
qui
donne,
yeah...
yeah...
yeah
yeah...
Земля,
которая
даёт,
yeah...
yeah...
yeah
yeah...
La
vie
aux
Hommes
Жизнь
людям
Tu
vois,
les
étoiles
ne
se
comptent
pas
Видишь,
звёзды
не
сосчитать
Dis,
est-ce
que
tu
me
vois?
Скажи,
ты
меня
видишь?
Puisqu'ici
nous
n'sommes
rien
de
plus
que
des
Hommes
Ведь
здесь
мы
всего
лишь
люди
Heureux
d'accueillir
à
chaque
été
l'automne
Рады
встречать
каждую
осень
после
лета
Remercier
le
ciel
de
tout
ce
qu'il
nous
donne
Благодарить
небо
за
всё,
что
оно
нам
даёт
Est-ce
que
tu
entends
le
vent
qui
nous
fredonne
Слышишь
ли
ты
ветер,
который
нам
напевает
Tu
sais,
y
a
autre
chose
là-bas
Знаешь,
там
есть
кое-что
другое
Je
te
laisse
t'imaginer,
yeah
yeah
Я
дам
тебе
представить,
yeah
yeah
La
terre
qui
donne,
yeah...
yeah...
yeah
yeah...
Земля,
которая
даёт,
yeah...
yeah...
yeah
yeah...
La
vie
aux
Hommes
Жизнь
людям
Puisqu'ici
nous
n'sommes
rien
de
plus
que
des
Hommes
Ведь
здесь
мы
всего
лишь
люди
Heureux
d'accueillir
à
chaque
été
l'automne
Рады
встречать
каждую
осень
после
лета
Remercier
le
ciel
de
tout
ce
qu'il
nous
donne
Благодарить
небо
за
всё,
что
оно
нам
даёт
Est-ce
que
tu
entends
le
vent
qui
nous
fredonne
Слышишь
ли
ты
ветер,
который
нам
напевает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Esposito, Lilian Renaud, Ycare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.