Lilian Renaud - Je m'appelle Brahim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lilian Renaud - Je m'appelle Brahim




Je m'appelle Brahim
My Name Is Brahim
Je m'appelle Brahim
My name is Brahim
Et j'ai 30 ans
And I'm 30 years old
J'habite un coin
I live in a corner
Entre l'enfer et le rêve
Between hell and a dream
Amoureux
In love
D'une fille
With a girl
Aux yeux de maman
With the eyes of a mother
La suite des paroles ci-dessous
The rest of the lyrics below
D'un petit gaillard
A little boy
Au doux prénom d'Imen
With the sweet name of Imen
Dans mon pays
In my country
Y'a des barbares
There are barbarians
Des hommes en plombs
Men in lead
Entre le diable et la folie
Between the devil and madness
Vendus pour ceux
Sold to those
Qui prônent la vérité
Who advocate the truth
Que nos vies sont moins chères
That our lives are worth less
Que leurs putain d'idées
Than their fucking ideas
Alors
So
Laissez-moi une place
Leave me a space
Car non moi
'Cause no, I
Non moi je ne veux plus rien
No, I don't want anything more
Qu'un bout de pain
Than a piece of bread
À boire pour mon gamin
Something to drink for my kid
Car non moi
'Cause no, I
Non moi je ne veux plus rien
No, I don't want anything more
Qu'un petit chevet
Than a little cot
Que naissent les rêves de mon gamin
May my kid's dreams be born
Offrez-moi
Offer me
Qu'une larme de pitié
Just a tear of pity
Un peu d'amour
A little love
Un sourire pour mon gamin
A smile for my kid
Je m'appelle Brahim
My name is Brahim
Et j'ai 30 ans
And I'm 30 years old
Aujourd'hui
Today
Je n'ai que les yeux pour pleurer
I only have my eyes to cry
Et demain
And tomorrow
Sera-t'il déjà trop tard
Will it already be too late
Je n'aurais que la mer
I will only have the sea
Comme seul espoir
As my only hope
Oui mon pays
Yes, my country
Regorge de barbares
Is full of barbarians
Vêtu tout de noir
Dressed all in black
Entre le diable et la folie
Between the devil and madness
N'offre que l'espoir
Offers only the hope
De mourir avant l'heure
Of dying before your time
N'offre qu'un désespoir
Offers only despair
La misère pour nos petits
Misery for our little ones
Alors
So
Laissez-moi une place
Leave me a space
Car non moi
'Cause no, I
Non moi je ne veux plus rien
No, I don't want anything more
Qu'un bout de pain
Than a piece of bread
À boire pour mon gamin
Something to drink for my kid
Car non moi
'Cause no, I
Non moi je ne veux plus rien
No, I don't want anything more
Qu'un petit chevet
Than a little cot
Que naissent les rêves de mon gamin
May my kid's dreams be born
Offrez-moi
Offer me
Qu'une larme de pitié
Just a tear of pity
Un peu d'amour
A little love
Un sourire pour mon gamin
A smile for my kid
La vie
Life
N'est-elle pas faite pour vivre
Isn't it made for living
Car non moi
'Cause no, I
Non moi je ne veux plus rien
No, I don't want anything more
Qu'un bout de pain
Than a piece of bread
À boire pour mon gamin
Something to drink for my kid
Car non moi
'Cause no, I
Non moi je ne veux plus rien
No, I don't want anything more
Qu'un petit chevet
Than a little cot
Que naissent les rêves de mon gamin
May my kid's dreams be born
Offrez-moi
Offer me
Qu'une larme de pitié
Just a tear of pity
Un peu d'amour
A little love
Un sourire pour mon gamin
A smile for my kid






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.