Текст и перевод песни Lilian Renaud - Je m'appelle Brahim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'appelle Brahim
Меня зовут Брагим
Je
m'appelle
Brahim
Меня
зовут
Брагим,
Et
j'ai
30
ans
И
мне
30
лет.
J'habite
un
coin
Я
живу
где-то
Entre
l'enfer
et
le
rêve
Между
адом
и
мечтой.
Aux
yeux
de
maman
С
глазами
моей
матери,
La
suite
des
paroles
ci-dessous
Продолжение
текста
ниже
D'un
petit
gaillard
У
маленького
парня
Au
doux
prénom
d'Imen
С
милым
именем
Имен.
Dans
mon
pays
В
моей
стране
Y'a
des
barbares
Есть
варвары,
Des
hommes
en
plombs
Люди
с
оружием,
Entre
le
diable
et
la
folie
Между
дьяволом
и
безумием.
Vendus
pour
ceux
Продажные
для
тех,
Qui
prônent
la
vérité
Кто
проповедует
истину,
Que
nos
vies
sont
moins
chères
Что
наши
жизни
дешевле,
Que
leurs
putain
d'idées
Чем
их
чертовы
идеи.
Laissez-moi
une
place
Оставьте
мне
место,
Non
moi
je
ne
veux
plus
rien
Я
больше
ничего
не
хочу,
Qu'un
bout
de
pain
Кроме
куска
хлеба
À
boire
pour
mon
gamin
И
воды
для
моего
малыша.
Non
moi
je
ne
veux
plus
rien
Я
больше
ничего
не
хочу,
Qu'un
petit
chevet
Кроме
маленькой
кроватки,
Que
naissent
les
rêves
de
mon
gamin
Чтобы
рождались
мечты
моего
малыша.
Qu'une
larme
de
pitié
Хотя
бы
каплю
жалости,
Un
peu
d'amour
Немного
любви,
Un
sourire
pour
mon
gamin
Улыбку
для
моего
малыша.
Je
m'appelle
Brahim
Меня
зовут
Брагим,
Et
j'ai
30
ans
И
мне
30
лет.
Je
n'ai
que
les
yeux
pour
pleurer
У
меня
есть
только
глаза,
чтобы
плакать,
Sera-t'il
déjà
trop
tard
Будет
ли
уже
слишком
поздно?
Je
n'aurais
que
la
mer
У
меня
останется
только
море,
Comme
seul
espoir
Как
единственная
надежда.
Oui
mon
pays
Да,
моя
страна
Regorge
de
barbares
Кишит
варварами,
Vêtu
tout
de
noir
Одетыми
во
все
черное,
Entre
le
diable
et
la
folie
Между
дьяволом
и
безумием.
N'offre
que
l'espoir
Она
не
предлагает
ничего,
кроме
надежды
De
mourir
avant
l'heure
Умереть
раньше
времени,
N'offre
qu'un
désespoir
Не
предлагает
ничего,
кроме
отчаяния
La
misère
pour
nos
petits
И
нищеты
для
наших
детей.
Laissez-moi
une
place
Оставьте
мне
место,
Non
moi
je
ne
veux
plus
rien
Я
больше
ничего
не
хочу,
Qu'un
bout
de
pain
Кроме
куска
хлеба
À
boire
pour
mon
gamin
И
воды
для
моего
малыша.
Non
moi
je
ne
veux
plus
rien
Я
больше
ничего
не
хочу,
Qu'un
petit
chevet
Кроме
маленькой
кроватки,
Que
naissent
les
rêves
de
mon
gamin
Чтобы
рождались
мечты
моего
малыша.
Qu'une
larme
de
pitié
Хотя
бы
каплю
жалости,
Un
peu
d'amour
Немного
любви,
Un
sourire
pour
mon
gamin
Улыбку
для
моего
малыша.
N'est-elle
pas
faite
pour
vivre
Разве
она
не
для
того,
чтобы
жить?
Non
moi
je
ne
veux
plus
rien
Я
больше
ничего
не
хочу,
Qu'un
bout
de
pain
Кроме
куска
хлеба
À
boire
pour
mon
gamin
И
воды
для
моего
малыша.
Non
moi
je
ne
veux
plus
rien
Я
больше
ничего
не
хочу,
Qu'un
petit
chevet
Кроме
маленькой
кроватки,
Que
naissent
les
rêves
de
mon
gamin
Чтобы
рождались
мечты
моего
малыша.
Qu'une
larme
de
pitié
Хотя
бы
каплю
жалости,
Un
peu
d'amour
Немного
любви,
Un
sourire
pour
mon
gamin
Улыбку
для
моего
малыша.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.