Lilian Renaud - Le bruit de l'aube - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lilian Renaud - Le bruit de l'aube




Le bruit de l'aube
Sound of the Dawn
Il y a toujours eu, derrière la dernière des maisons
There's always been behind the last house
Un lit pour le soleil, un regard posé sur mon front
A bed for the sun, a gaze set on my brow
Comme un immense appel d'air
Like an immense breath of fresh air
Au creux des bras de l'horizon
In the hollow of the horizon's arms
De quoi sauter la barrière, de quoi détourner la raison
Enough to jump the fence, enough to divert reason
Et puis il y avait cette voix, cachée dans l'aube
And then there was this voice, hidden in the dawn
Qui me parlait de toi, qui me parlait du monde
Who spoke to me of you, who spoke to me of the world
Et puis il y avait cette voix, cachée dans l'aube
And then there was this voice, hidden in the dawn
Qui me parlait de toi, qui me parlait du monde
Who spoke to me of you, who spoke to me of the world
J'ai glissé l'espoir dans les mains de mon père
I slipped hope into my father's hands
Une promesse de retour dans les yeux de ma mère
A promise to return in my mother's eyes
J'ai pris mon sac, ma guitare
I took my bag, my guitar
Une paire de rêves et j'ai marché
A pair of dreams and I walked
Laissant les jardins, peu à peu faire place aux cours
Leaving gardens little by little give way to courtyards
Pour suivre cette voix, cachée dans l'aube
To follow that voice hidden in the dawn
Qui me parlait de toi, qui me parlait du monde
Who told me about you, who told me about the world
Pour suivre cette voix, cachée dans l'aube
To follow that voice hidden in the dawn
Qui me parlait de toi, qui me parlait du monde
Who told me about you, who told me about the world
La boussole de mes veines
The compass of my veins
Me guide loin des noirceurs
Guides me away from the darkness
Me pousse à aborder chaque nuit
Pushes me to approach each night
À saluer les premières heures
To greet the first hours
Et quand au bout du dernier pré
And when at the end of the last meadow
Après la plus lointaine colline
After the farthest hill
Je retrouverai sans regret
I will find without regret
Le foyer de mes racines
The hearth of my roots
Je me glisserai dans l'aube
I will slip into the dawn
Pour lui parler de toi, en lui chantant le monde
To tell him about you, to sing him the world
Je me glisserai dans l'aube
I will slip into the dawn
Pour lui parler de toi, en lui chantant le monde
To tell him about you, to sing him the world
Pour lui parler de toi, en lui chantant le monde
To tell him about you, to sing him the world





Авторы: Tristan Romain Imre Salvati, Lilian Renaud, Guilhem Anicet Valaye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.