Текст и перевод песни Lilian Renaud - Savoir dire merci
Savoir dire merci
Уметь сказать спасибо
Passe,
passe
le
bonheur
joue
à
Проходит,
счастье
играет
в
прятки,
Cache-cache,
parfois
la
vie
me
dépasse
Иногда
жизнь,
поверь
мне,
не
сладка.
Et
pourtant
je
souris
Но
я
всё
равно
улыбаюсь.
Je
passe
tous
les
jours
par
la
même
place
Каждый
день
я
хожу
по
одной
и
той
же
площади,
On
m'défigure,
on
me
froisse
Меня
обезображивают,
мнут,
Et
pourtant,
je
souris
Но
я
всё
равно
улыбаюсь.
Le
temps
ne
donne
jamais
rien
qu'il
ne
reprend
Время
никогда
не
даёт
ничего,
чего
не
забрало
бы
потом.
On
regarde
nos
vies
Мы
смотрим
на
свою
жизнь,
Sans
jamais
dire
merci
Никогда
не
говоря
спасибо
À
ceux
qui
nous
font
grandir
Тем,
кто
помогает
нам
расти,
Au
meilleur
et
au
rire
Лучшему
в
ней
и
смеху,
À
ceux
qu'elle
peut
nous
prendre
Тем,
кого
она
может
у
нас
отнять,
Aux
pièges
qu'elle
peut
nous
tendre
Ловушкам,
которые
она
может
нам
расставить,
Même
si
ça
ne
dure
qu'une
nuit
Даже
если
это
длится
всего
одну
ночь,
Et
qu'au
matin
la
grâce
s'enfuit
И
утром
благодать
исчезает,
Faut
savoir
dire
merci
Нужно
уметь
говорить
спасибо.
Trace,
trace,
il
faut
vite
prendre
ta
place
Спеши,
спеши,
занимай
своё
место,
Avant
qu'on
ne
te
remplace
Пока
тебя
не
заменили.
On
court
derrière
sa
vie
Мы
бежим
за
своей
жизнью,
J'efface
mes
revers
de
manches
Я
стираю
следы
с
рукавов,
L'espace,
les
distances
qui
nous
terrassent
Пространство,
расстояния,
которые
нас
разделяют,
Je
souris
donc
je
suis
Я
улыбаюсь,
значит,
я
существую.
Le
temps
ne
donne
jamais
rien
qu'il
ne
reprend
Время
никогда
не
даёт
ничего,
чего
не
забрало
бы
потом.
On
regarde
nos
vies
Мы
смотрим
на
свою
жизнь,
Sans
jamais
dire
merci
Никогда
не
говоря
спасибо
À
ceux
qui
nous
font
grandir
Тем,
кто
помогает
нам
расти,
Au
meilleur
et
au
rire
Лучшему
в
ней
и
смеху,
À
ceux
qu'elle
peut
nous
prendre
Тем,
кого
она
может
у
нас
отнять,
Aux
pièges
qu'elle
peut
nous
tendre
Ловушкам,
которые
она
может
нам
расставить,
Même
si
ça
ne
dure
qu'une
nuit
Даже
если
это
длится
всего
одну
ночь,
Et
qu'au
matin
la
grâce
s'enfuit
И
утром
благодать
исчезает,
Faut
savoir
dire
merci
Нужно
уметь
говорить
спасибо.
On
regarde
nos
vies
Мы
смотрим
на
свою
жизнь,
Sans
jamais
dire
merci
Никогда
не
говоря
спасибо
À
ceux
qui
nous
font
grandir
Тем,
кто
помогает
нам
расти,
Au
meilleur
et
au
rire
Лучшему
в
ней
и
смеху,
À
ceux
qu'elle
peut
nous
prendre
Тем,
кого
она
может
у
нас
отнять,
Aux
pièges
qu'elle
peut
nous
tendre
Ловушкам,
которые
она
может
нам
расставить,
Même
si
ça
ne
dure
qu'une
nuit
Даже
если
это
длится
всего
одну
ночь,
Et
qu'au
matin
la
grâce
s'enfuit
И
утром
благодать
исчезает,
Faut
savoir
dire
merci
Нужно
уметь
говорить
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assane Attye, Matthieu Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.