Текст и перевод песни Lilian Renaud - Savoir dire merci
Passe,
passe
le
bonheur
joue
à
Проходи,
проходи,
счастье
играет
в
Cache-cache,
parfois
la
vie
me
dépasse
Прятки,
иногда
жизнь
проходит
мимо
меня
Et
pourtant
je
souris
И
все
же
я
улыбаюсь
Je
passe
tous
les
jours
par
la
même
place
Я
каждый
день
прохожу
через
одно
и
то
же
место
On
m'défigure,
on
me
froisse
Меня
обезображивают,
меня
мнут
Et
pourtant,
je
souris
И
все
же
я
улыбаюсь
Le
temps
ne
donne
jamais
rien
qu'il
ne
reprend
Время
никогда
не
дает
ничего,
чего
бы
оно
не
забрало
On
regarde
nos
vies
Мы
смотрим
на
нашу
жизнь
Sans
jamais
dire
merci
Никогда
не
говоря
спасибо
À
ceux
qui
nous
font
grandir
Тем,
кто
заставляет
нас
расти
Au
meilleur
et
au
rire
С
наилучшими
пожеланиями
и
смехом
À
ceux
qu'elle
peut
nous
prendre
Тем,
кого
она
может
забрать
у
нас
Aux
pièges
qu'elle
peut
nous
tendre
К
ловушкам,
которые
она
может
нам
расставить
Même
si
ça
ne
dure
qu'une
nuit
Даже
если
это
продлится
всего
одну
ночь
Et
qu'au
matin
la
grâce
s'enfuit
И
пусть
к
утру
благодать
уйдет
Faut
savoir
dire
merci
Нужно
уметь
сказать
спасибо
Trace,
trace,
il
faut
vite
prendre
ta
place
Следи,
следи,
надо
поскорее
занять
твое
место.
Avant
qu'on
ne
te
remplace
Пока
тебя
не
заменили
On
court
derrière
sa
vie
Мы
бежим
за
его
жизнью
J'efface
mes
revers
de
manches
Я
вытираю
лацканы
своих
рукавов
L'espace,
les
distances
qui
nous
terrassent
Пространство,
расстояния,
которые
нас
поражают
Je
souris
donc
je
suis
Я
улыбаюсь,
поэтому
я
Le
temps
ne
donne
jamais
rien
qu'il
ne
reprend
Время
никогда
не
дает
ничего,
чего
бы
оно
не
забрало
On
regarde
nos
vies
Мы
смотрим
на
нашу
жизнь
Sans
jamais
dire
merci
Никогда
не
говоря
спасибо
À
ceux
qui
nous
font
grandir
Тем,
кто
заставляет
нас
расти
Au
meilleur
et
au
rire
С
наилучшими
пожеланиями
и
смехом
À
ceux
qu'elle
peut
nous
prendre
Тем,
кого
она
может
забрать
у
нас
Aux
pièges
qu'elle
peut
nous
tendre
К
ловушкам,
которые
она
может
нам
расставить
Même
si
ça
ne
dure
qu'une
nuit
Даже
если
это
продлится
всего
одну
ночь
Et
qu'au
matin
la
grâce
s'enfuit
И
пусть
к
утру
благодать
уйдет
Faut
savoir
dire
merci
Нужно
уметь
сказать
спасибо
On
regarde
nos
vies
Мы
смотрим
на
нашу
жизнь
Sans
jamais
dire
merci
Никогда
не
говоря
спасибо
À
ceux
qui
nous
font
grandir
Тем,
кто
заставляет
нас
расти
Au
meilleur
et
au
rire
С
наилучшими
пожеланиями
и
смехом
À
ceux
qu'elle
peut
nous
prendre
Тем,
кого
она
может
забрать
у
нас
Aux
pièges
qu'elle
peut
nous
tendre
К
ловушкам,
которые
она
может
нам
расставить
Même
si
ça
ne
dure
qu'une
nuit
Даже
если
это
продлится
всего
одну
ночь
Et
qu'au
matin
la
grâce
s'enfuit
И
пусть
к
утру
благодать
уйдет
Faut
savoir
dire
merci
Нужно
уметь
сказать
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assane Attye, Matthieu Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.