Текст и перевод песни Lilian Renaud - Who Do You Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do You Love
Кого ты любишь?
All
I
want
Всё,
чего
я
хочу,
All
I
ask
is
for
peace
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
мир,
Brother
look
Брат,
посмотри
Deep
inside,
can′t
you
see?
Глубже
внутрь
себя,
разве
ты
не
видишь?
In
your
heart,
you
know
you're
not
that
man
В
своём
сердце
ты
знаешь,
что
ты
не
такой
человек.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
If
you
can′t
love
your
brother
Если
ты
не
можешь
любить
своего
брата,
Then
you
know
you
gotta
look
inside
Тогда
ты
знаешь,
тебе
нужно
заглянуть
внутрь
себя,
Deep
inside
Глубоко
внутрь.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
If
you
can't
love
the
difference
and
let
it
glow
Если
ты
не
можешь
любить
различия
и
позволить
им
сиять,
How
can
you
give
the
love
you
have?
Как
ты
можешь
дарить
свою
любовь?
Where
are
you
from?
Откуда
ты
родом?
Are
you
not
from
the
womb?
Разве
ты
не
из
чрева
матери?
Do
you
believe
Ты
веришь,
Someone
else
deserves
less?
Что
кто-то
другой
заслуживает
меньше?
Open
up
your
mind,
you're
not
that
man
Открой
свой
разум,
ты
не
такой
человек.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
If
you
can′t
love
your
brother
Если
ты
не
можешь
любить
своего
брата,
Then
you
know
you
gotta
look
inside
Тогда
ты
знаешь,
тебе
нужно
заглянуть
внутрь
себя,
Deep
inside
Глубоко
внутрь.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
If
you
can′t
love
the
difference
and
let
it
glow
Если
ты
не
можешь
любить
различия
и
позволить
им
сиять,
How
can
you
give
the
love
you
have?
(Love
you
have)
Как
ты
можешь
дарить
свою
любовь?
(Свою
любовь)
Fear
is
the
reason
you
won't
let
it
go
Страх
— вот
причина,
по
которой
ты
не
отпускаешь,
Holding
ideas
′cause
you
got
an
ego
Цепляешься
за
идеи,
потому
что
у
тебя
есть
эго.
Oh,
it's
a
riot
О,
это
бунт.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
If
you
can′t
love
your
brother
Если
ты
не
можешь
любить
своего
брата,
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
If
you
can't
love
your
brother
Если
ты
не
можешь
любить
своего
брата,
Then
you
know
you
gotta
look
inside
Тогда
ты
знаешь,
тебе
нужно
заглянуть
внутрь
себя,
Deep
inside
Глубоко
внутрь.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
If
you
can′t
love
the
difference
and
let
it
glow
Если
ты
не
можешь
любить
различия
и
позволить
им
сиять,
How
can
you
give
the
love
you
have?
(Love
you
have)
Как
ты
можешь
дарить
свою
любовь?
(Свою
любовь)
How
can
you
give
the
love
you
have?
(Love
you
have)
Как
ты
можешь
дарить
свою
любовь?
(Свою
любовь)
How
can
you
give
the
love
you
have?
Как
ты
можешь
дарить
свою
любовь?
How
can
you
give
the
love
you
have?
(Love
you
have)
Как
ты
можешь
дарить
свою
любовь?
(Свою
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Catterson, Lilian Renaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.