Текст и перевод песни Liliana Herrero - Casamiento de Negros
Casamiento de Negros
Marriage of Blacks
Se
ha
formao
casamiento,
Has
been
formed
or
marriage,
Todo
cubierto
de
negro,
All
covered
in
black,
Negros
novios
y
padrinos,
Black
grooms
and
groomsmen,
Negros
cuñados
y
suegros,
Black
brothers-in-law
and
in-laws,
Y
el
cura
que
lo
casó,
And
the
priest
who
married
him,
Era
de
los
mesmos
negro.
He
was
from
the
black
mesmos.
Cuando
empezaron
la
fiesta,
When
they
started
the
party,
Pusieron
un
mantel
negro,
They
put
a
black
tablecloth,
Luego
llegaron
al
postre,
Then
they
came
to
dessert,
Se
servieron
higos
secos,
Dried
figs
were
served,
Y
se
fueron
a
acostar,
And
they
went
to
bed,
Debajo
de
un
cielo
negro.
Under
a
black
sky.
Y
allá
está
las
dos
cabezas,
And
there
are
the
two
heads,
De
la
negra
con
el
negro,
From
the
black
with
the
black,
Y
amanecieron
con
frio,
And
they
woke
up
cold,
Tuvieron
que
prender
fuego,
They
had
to
set
on
fire,
Carbón
trajo
la
negrita,
Coal
brought
the
bold,
Carbón
que
también
és
negro.
Coal
is
also
black.
Algo
le
duele
a
la
negra,
Something
hurts
the
nigga,
Vino
el
médico
del
pueblo,
The
village
doctor
came,
Recetó
emplasto
del
barro,
Prescribed
clay
plaster,
Pero
del
barro
más
negro,
But
from
the
blackest
mud,
Que
le
dieran
a
la
negra,
To
be
given
to
the
black,
Zumo
de
maqui
del
cerro.
Juice
of
maqui
del
cerro.
Ya
se
murió
la
negrita,
The
bold
one
is
already
dead,
Que
pena
pal
pobre
negro,
What
a
pity...
poor
black
pal,
La
puso
dentro
de
un
cajón,
He
put
it
inside
a
drawer,
Cajón
pintao
de
negro,
Painted
black
drawer,
No
prenderon
ninguna
vela,
They
didn't
light
any
candles,
Ay!
Que
velorio
tan
negro
Alas!
What
a
black
wake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maldigo
дата релиза
03-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.