Текст и перевод песни Liliana Herrero - Del Sesenta y Tres
Del Sesenta y Tres
From Sixty-Three
Nací
en
el
′63,
con
Kennedy
a
la
cabeza
I
was
born
in
'63,
with
Kennedy
at
the
helm
Una
melodía
en
la
nariz,
creo
que
hasta
el
aire
estaba
raro
A
melody
in
my
nose,
I
think
even
the
air
was
weird
Mediaba
marzo
It
was
mid-March
El
mundo
me
hizo
crecer
entre
zanahoria
y
carnes
The
world
raised
me
on
carrots
and
meat
El
'69
me
encontró
viendo
a
ese
hombre
en
esa
luna
televisada
'69
found
me
watching
that
man
on
that
televised
moon
Y
vino
el
colegio,
y
vino
Vietnam
And
school
came,
and
Vietnam
came
Los
yanquis
juraban
amar
el
napalm
The
Yanks
swore
they
loved
napalm
Jobim
me
dormía
en
la
noche
cuando
todo
era
calma
Jobim
lulled
me
to
sleep
at
night
when
everything
was
calm
Tocaba
folklore,
después
rock
and
roll
I
played
folk
music,
then
rock
and
roll
Y
ahí
llegó
Lennon
hablando
de
amor
And
there
came
Lennon
talking
about
love
¿Qué
pasa
en
la
Tierra
que
el
cielo
es
cada
vez
más
chico?
What's
happening
on
Earth
that
the
sky
is
getting
smaller
and
smaller?
El
barrio
está
igual
que
ayer
The
neighborhood
is
the
same
as
yesterday
Voltearon
la
casa
de
al
lado
They
knocked
down
the
house
next
door
Después
empecé
a
fumar
en
cada
rincón
oscuro
Then
I
started
smoking
in
every
dark
corner
Ya
corría
el
′76:
No
se
puede
andar
solo
en
la
'76
was
already
underway:
You
can't
walk
alone
in
the
Hoy
mataron
a
un
hombre
de
pie
en
Nueva
York
Today
they
killed
a
man
standing
around
in
New
York
Comienza
otra
década
a
todo
vapor
Another
decade
begins
at
full
steam
El
viento
me
toca
la
cara,
marca
un
cambio
de
rumbo
The
wind
touches
my
face,
marks
a
change
of
direction
Y
así
empecé
el
'83,
son
casi
20
años
de
historia
And
so
I
started
'83,
almost
20
years
of
history
El
siglo
se
muere
y
no
cambia
más
The
century
is
dying
and
it
doesn't
change
any
more
Está
agonizando
en
cualquier
hospital
It's
dying
in
any
hospital
Nosotros
tenemos
la
culpa
y
hay
que
solucionarlo
It's
our
fault
and
we
have
to
fix
it
Llamemos
al
débil
y
al
orador,
al
mozo,
al
poeta
Let's
call
the
weak
and
the
speaker,
the
waiter,
the
poet
Al
músico,
al
peón
To
the
musician,
to
the
laborer
Llamemos
a
todos
los
hombres,
que
el
banquete
está
listo
Let's
call
all
the
men,
the
feast
is
ready
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Paez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.