Liliana Herrero - La Casa De Al Lado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liliana Herrero - La Casa De Al Lado




La Casa De Al Lado
The House Next Door
No hay tiempo, no hay hora, no hay reloj
There is no time, no hour, no clock
No hay antes ni luego ni tal vés.
There is no before or after or perhaps.
No hay lejoz, ni viejos, ni jamás
There is no far, no old, no ever.
En este olvidada invalidez
In this forgotten helplessness
Si todos se ponen a pensar
If everyone starts to think
La vida es mas larga cada vez
Life is getting longer every time
Te apuesto mi vida una vez mas,
I bet my life once more
Aquí no hay durante ni después.
Here there is no during or after.
Dejá no me lo repitas mas
Stop don't repeat it to me anymore
Nosotros y ellos, vos y yo.
Us and them, you and I.
Que nadie se ponga en mi lugar
Let no one take my place
Que nadie me mida el corazón
Let no one measure my heart
La calle se empieza a incomodar,
The street is beginning to get uncomfortable
El baile del año terminó
The dance of the year is over
Los carros se encargan de cargar
The carts take care of loading
Los restos del roto corazón.
The remains of the broken heart.
Acá en esta cuadra viven mil
A thousand live here on this block
Clavamos el tiempo en un cartel
We nailed the time on a sign
Somos como brujos del reloj,
We are like wizards of the clock
Niguno parece envejecer.
None seem to age.
Mi abuelo me dijo la otra vez
My grandfather told me the other day
Me dijo me abuelo que tal ves
My grandfather told me that perhaps
Su abuelo le sepa responder
His grandfather could answer him
Si el tiempo es mas largo cada vez.
If time gets longer every time.
Discrepo con aquellos que creen
I disagree with those who believe
Que hay una sola eternidad
That there is only one eternity
Descrean de toda soledad
Disbelieve all loneliness
Se engaña quien crea la verdad
He is wrong who believes the truth
Acá no hay tango,
There is no tango here
No hay tongo ni engaño.
There is no scam or deception
Aquí no hay daño que dure 100 años
Here there is no damage that lasts 100 years
Por fin buen tiempo aunque no hay un mango
Finally good weather although there is no money
Estoy llorando, tou me acostumbrando.
I'm crying, I'm getting used to it.
Se pasa el año se pasa volando
The year goes by flying
Ya no hay mas nadie que pueda alcanzarnos
There is no one else who can catch up with us.
Y yo mirando sentado en el campo
And I, watching, sitting in the countryside
Como se pasa el año volando
As the year goes by flying
No pasa el tiempo, No pasan los años
Time does not pass, years do not pass
Inventa cosas, cosas de antaño
Invent things, things of yesteryear.
A nadie espera la casa de al lado
No one expects the house next door
Se va acordando, se acuerda soñando.
He remembers, he remembers dreaming.
Por eso te pido una vez mas
That's why I ask you once more:
Tomátelo con tranquilidad
Take it easy
Puede ser ayer, nunca o después
It could be yesterday, never, or later.
Pero tu amor dame alguna vez.
But give me your love sometime.





Авторы: Maria Fernando, Seijas Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.