Liliana Herrero - La Casa De Al Lado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liliana Herrero - La Casa De Al Lado




La Casa De Al Lado
Дом по соседству
No hay tiempo, no hay hora, no hay reloj
Нет времени, нет часа, нет часов,
No hay antes ni luego ni tal vés.
Нет ни раньше, ни позже, ни, может быть.
No hay lejoz, ni viejos, ni jamás
Нет ни вдали, ни старых, ни когда-либо,
En este olvidada invalidez
В этой забытой недееспособности.
Si todos se ponen a pensar
Если все начнут думать,
La vida es mas larga cada vez
Жизнь становится все длиннее и длиннее.
Te apuesto mi vida una vez mas,
Спорю с тобой своей жизнью еще раз,
Aquí no hay durante ni después.
Здесь нет ни во время, ни потом.
Dejá no me lo repitas mas
Не повторяй мне это лишний раз,
Nosotros y ellos, vos y yo.
Мы и они, ты и я.
Que nadie se ponga en mi lugar
Что никто не станет на мое место,
Que nadie me mida el corazón
Что никто не измерит мне сердце.
La calle se empieza a incomodar,
Улице становится не по себе,
El baile del año terminó
Годовой бал закончился,
Los carros se encargan de cargar
Фургоны берутся перевозить,
Los restos del roto corazón.
Остатки разбитого сердца.
Acá en esta cuadra viven mil
Здесь, в этом квартале, живут тысячи,
Clavamos el tiempo en un cartel
Мы забиваем время на плакате,
Somos como brujos del reloj,
Мы как колдуны часов,
Niguno parece envejecer.
Никто, кажется, не стареет.
Mi abuelo me dijo la otra vez
Мой дедушка сказал мне на днях
Me dijo me abuelo que tal ves
Мой дедушка сказал мне, что, может быть,
Su abuelo le sepa responder
Его дедушка сможет ответить
Si el tiempo es mas largo cada vez.
Правда ли, что время идет все дольше и дольше.
Discrepo con aquellos que creen
Я не согласен с теми, кто верит,
Que hay una sola eternidad
Что есть только одна вечность,
Descrean de toda soledad
Отвергните всякое одиночество,
Se engaña quien crea la verdad
Обманывается тот, кто верит правде.
Acá no hay tango,
Здесь нет танго,
No hay tongo ni engaño.
Нет ни обмана, ни надувательства.
Aquí no hay daño que dure 100 años
Здесь нет беды, которая длится 100 лет,
Por fin buen tiempo aunque no hay un mango
Наконец-то хорошая погода, хотя и денег нет,
Estoy llorando, tou me acostumbrando.
Я плачу, привыкая.
Se pasa el año se pasa volando
Год проходит, пролетает,
Ya no hay mas nadie que pueda alcanzarnos
Больше нет никого, кто мог бы нас догнать,
Y yo mirando sentado en el campo
А я, сидя в поле,
Como se pasa el año volando
Наблюдаю, как год пролетает,
No pasa el tiempo, No pasan los años
Время не идет, годы не идут,
Inventa cosas, cosas de antaño
Придумывает всякие штуки, всякие древности,
A nadie espera la casa de al lado
Дом по соседству не ждет никого,
Se va acordando, se acuerda soñando.
Он вспоминает, вспоминая во сне.
Por eso te pido una vez mas
Поэтому я прошу тебя еще раз,
Tomátelo con tranquilidad
Относись к этому спокойно,
Puede ser ayer, nunca o después
Может быть, вчера, никогда или позже,
Pero tu amor dame alguna vez.
Но отдай мне свою любовь хоть когда-нибудь.





Авторы: Maria Fernando, Seijas Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.