Наше
счастье
обрушилось
вдруг,
Unser
Glück
zerbrach
plötzlich,
И
я
не
развеяла
твои
сомнения.
Und
ich
habe
deine
Zweifel
nicht
zerstreut.
Ты
не
ждал,
не
дал
мне
шанса
всё,
Du
hast
nicht
gewartet,
hast
mir
keine
Chance
gegeben,
alles,
Всё
объяснить.
Alles
zu
erklären.
Сразу
ты
нашёл
замену
мне,
Sofort
hast
du
Ersatz
für
mich
gefunden,
А
я
не
сумела
всё
сказать
как
глупая,
Und
ich,
wie
dumm
ich
war,
konnte
nicht
alles
sagen,
И
вот
обречена
издалека
"тебя
любить".
Und
nun
bin
ich
dazu
verdammt,
dich
aus
der
Ferne
"zu
lieben".
Я
не
знаю
как
мне
быть,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
Как
обиды
все
забыть.
Wie
ich
all
die
Kränkungen
vergessen
soll.
С
этой
болью
не
позволю
сердцу
дальше
жить...
Mit
diesem
Schmerz
erlaube
ich
meinem
Herzen
nicht
weiterzuleben...
Не
могу
дышать
от
боли
я,
Ich
kann
vor
Schmerz
nicht
atmen,
Твой
холодный
взгляд
как
молния,
Dein
kalter
Blick
ist
wie
ein
Blitz,
Вспоминаю
каждый
день,
Ich
erinnere
mich
jeden
Tag,
Ты
мой
свет
и
моя
тень.
Du
bist
mein
Licht
und
mein
Schatten.
Не
могу
дышать
от
боли
я,
Ich
kann
vor
Schmerz
nicht
atmen,
Я
сплошная
меланхолия,
Ich
bin
durch
und
durch
Melancholie,
Без
тебя
стал
веком
миг,
Ohne
dich
wurde
ein
Augenblick
zum
Jahrhundert,
Не
услышал
ты
мой
крик.
Du
hast
meinen
Schrei
nicht
gehört.
Сразу
ты
нашёл
замену
мне,
Sofort
hast
du
Ersatz
für
mich
gefunden,
А
я
не
сумела
всё
сказать
как
глупая,
Und
ich,
wie
dumm
ich
war,
konnte
nicht
alles
sagen,
И
вот
обречена
издалека
"тебя
любить".
Und
nun
bin
ich
dazu
verdammt,
dich
aus
der
Ferne
"zu
lieben".
Չեմ
ուզում
ես
էլ,
Ich
will
nicht
mehr,
Քո
մասին
լսել,
Von
dir
hören,
Որ
քեզ
մոռանալ
կարողանամ։
Damit
ich
dich
vergessen
kann.
Չեմ
ուզում
սպասել,
Ich
will
nicht
warten,
Չեմ
ուզում
գաս
էլ,
Ich
will
nicht,
dass
du
kommst,
Չեմ
ուզում
քո
տեղը
իմանալ,
Ich
will
nicht
wissen,
wo
du
bist,
Որ
քեզ
բաց
թողնել
կարողանամ։
Damit
ich
dich
loslassen
kann.
Твой
холодный
взгляд
как
молния,
Dein
kalter
Blick
ist
wie
ein
Blitz,
Вспоминаю
каждый
день,
Ich
erinnere
mich
jeden
Tag,
Ты
мой
свет
и
моя
тень.
Du
bist
mein
Licht
und
mein
Schatten.
Не
могу
дышать
от
боли
я,
Ich
kann
vor
Schmerz
nicht
atmen,
Я
сплошная
меланхолия,
Ich
bin
durch
und
durch
Melancholie,
Без
тебя
стал
веком
миг,
Ohne
dich
wurde
ein
Augenblick
zum
Jahrhundert,
Не
услышал
ты
мой
крик.
Du
hast
meinen
Schrei
nicht
gehört.
Сразу
ты
нашёл
замену
мне,
Sofort
hast
du
Ersatz
für
mich
gefunden,
А
я
не
сумела
всё
сказать
как
глупая,
Und
ich,
wie
dumm
ich
war,
konnte
nicht
alles
sagen,
Будто
причина
издалека
"тебя
любить".
Als
ob
es
ein
Grund
wäre,
dich
aus
der
Ferne
"zu
lieben".
Сразу
ты
нашёл
замену
мне,
Sofort
hast
du
Ersatz
für
mich
gefunden,
А
я
не
сумела
всё
сказать
как
глупая,
Und
ich,
wie
dumm
ich
war,
konnte
nicht
alles
sagen,
И
вот
обречена
издалека
"тебя
любить".
Und
nun
bin
ich
dazu
verdammt,
dich
aus
der
Ferne
"zu
lieben".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vahram Petrosyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.