Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min mammas boogie
Der Boogie meiner Mama
Att
vara
sexton
det
är
inte
jämt
så
lätt
minsann
Sechzehn
zu
sein
ist
wahrlich
nicht
immer
leicht
Och
fast
jag
gillar
mamma,
tjatar
hon
rätt
hårt
ibland
Und
obwohl
ich
meine
Mama
mag,
nörgelt
sie
manchmal
ganz
schön
När
hon
tar
sin
boogie
som
jämt
är
likadan
Wenn
sie
ihren
Boogie
startet,
der
immer
gleich
ist
Men
min
mammas
boogie
är
ingen
vacker
sång
Aber
der
Boogie
meiner
Mama
ist
kein
schönes
Lied
Fast
min
mammas
boogie
tycks
va'
oändligt
lång
Obwohl
der
Boogie
meiner
Mama
endlos
zu
sein
scheint
Ja
för
tur
den
börjar
men
när
slutar
den
nån
gång
Ja,
zum
Glück
fängt
er
an,
aber
wann
hört
er
jemals
auf
Tar
jag
läppstift
på
mig
så
blir
det
bums
ett
evigt
gnäll
Wenn
ich
Lippenstift
auftrage,
gibt
es
sofort
ewiges
Gemecker
Och
har
du
bara
börjat
så
hörs
du
morgon,
middag
kväll
Und
wenn
du
erst
einmal
angefangen
hast,
hört
man
dich
morgens,
mittags,
abends
Som
min
boogie
bas
fast
när
rösten
låter
jämn
Wie
mein
Boogie-Bass,
obwohl
die
Stimme
gleichmäßig
klingt
(Piano
solo)
(Piano
Solo)
Nej,
min
mammas
boogie
är
ingen
vacker
sång
Nein,
der
Boogie
meiner
Mama
ist
kein
schönes
Lied
Men
min
mammas
boogie
är
alltid
lika
lång
Aber
der
Boogie
meiner
Mama
ist
immer
gleich
lang
Ja
för
tur
den
börjar
men
när
slutar
den
nån
gång
Ja,
zum
Glück
fängt
er
an,
aber
wann
hört
er
jemals
auf
Tar
nu
bara
på
dig
och
akta
dig
för
unga
män
Zieh
dich
jetzt
an
und
hüte
dich
vor
jungen
Männern
För
dom
vill
bara
kladda
och
ha
en
flört
med
dig
min
vän
Denn
sie
wollen
nur
herumfummeln
und
mit
dir
flirten,
mein
Freund
Det
dom
har
i
kikarn'
är
du
för
ung
för
en
Was
sie
im
Sinn
haben,
dafür
bist
du
zu
jung
(Orkester
solo)
(Orchester
Solo)
Nej
min
mammas
boogie
är
ingen
vacker
sång
Nein,
der
Boogie
meiner
Mama
ist
kein
schönes
Lied
Men
min
mammas
boogie
är
alltid
lika
lång
Aber
der
Boogie
meiner
Mama
ist
immer
gleich
lang
Ja
för
tur
den
börjar
men
när
slutar
den
nån
gång
Ja,
zum
Glück
fängt
er
an,
aber
wann
hört
er
jemals
auf
Men
när
jag
blir
21
ska
jag
skaffa
mig
ett
eget
rum
Aber
wenn
ich
21
werde,
werde
ich
mir
ein
eigenes
Zimmer
suchen
Och
där
så
ska
jag
sitta
och
smaska
på
mitt
bubbelgum
Und
dort
werde
ich
sitzen
und
meinen
Kaugummi
kauen
Och
om
jag
får
en
vän
ska
han
vara
nästan
stum
Und
wenn
ich
einen
Freund
bekomme,
soll
er
fast
stumm
sein
Ja
min
mammas
boogie
den
gör
mig
hopplöst
slut
Ja,
der
Boogie
meiner
Mama
macht
mich
hoffnungslos
fertig
För
min
mammas
boogie
går
inte
alls
i
tur
Denn
der
Boogie
meiner
Mama
geht
überhaupt
nicht
nach
Dur
Nej
den?
från
alla
håll
ur
och
skur.
Nein,
er
kommt?
von
allen
Seiten,
bei
Wind
und
Wetter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Carter, Don Raye, Gene Depaul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.